The present paper revolves around unusual paths of grammaticalization of Old French (12th century) reciprocal markers. This methodological framework requires medieval means of expressing reciprocity to be compared both with their parent forms in Classical Latin and with the markers introduced in subsequent stages of the history of French language. The first hypothesis deals with how parallel markers, i.e. ones that have a common origin and that are used inside the same area of grammar (se… entre- and entre eux < Lat. inter se), are different from each other. This path is claimed to materialize provided one of the two terms begins to serve a particular function not performed by the other one. The second hypothesis accounts for what means ...
In this paper, we analyze the intensive comparisons applied to medieval French adjectives with the m...
Etymological and Historical Reconsideration of the French Vocable dialectologie Etimologia prossima ...
The article deals with French words coming from Latin diminutives. The corpus, based mainly on the R...
The main goal of this paper is to identify various methods of expressing reciprocity encountered in ...
Enunciators have a wide range of solutions available when they wish to express something in their la...
This thesis belongs to the research tradition of Romance historical semantics, and combines diachron...
This thesis belongs to the research tradition of Romance historical semantics, and combines diachron...
The present paper is devoted to the concept of reciprocity and to reciprocal expressions, which are ...
International audienceCause can be expressed in various ways in Romance languages, functionally (the...
The paper discusses the phenomenon of explicitation of interclausal cohesive relations in a translat...
The article is an attempt to investigate which criteria can be used by language science in order to ...
This article is about studying an essential factor in the change of direction. The analysis of the s...
This article is about studying an essential factor in the change of direction. The analysis of the s...
This article is about studying an essential factor in the change of direction. The analysis of the s...
Enunciators have a wide range of solutions available when they wish to express something in their la...
In this paper, we analyze the intensive comparisons applied to medieval French adjectives with the m...
Etymological and Historical Reconsideration of the French Vocable dialectologie Etimologia prossima ...
The article deals with French words coming from Latin diminutives. The corpus, based mainly on the R...
The main goal of this paper is to identify various methods of expressing reciprocity encountered in ...
Enunciators have a wide range of solutions available when they wish to express something in their la...
This thesis belongs to the research tradition of Romance historical semantics, and combines diachron...
This thesis belongs to the research tradition of Romance historical semantics, and combines diachron...
The present paper is devoted to the concept of reciprocity and to reciprocal expressions, which are ...
International audienceCause can be expressed in various ways in Romance languages, functionally (the...
The paper discusses the phenomenon of explicitation of interclausal cohesive relations in a translat...
The article is an attempt to investigate which criteria can be used by language science in order to ...
This article is about studying an essential factor in the change of direction. The analysis of the s...
This article is about studying an essential factor in the change of direction. The analysis of the s...
This article is about studying an essential factor in the change of direction. The analysis of the s...
Enunciators have a wide range of solutions available when they wish to express something in their la...
In this paper, we analyze the intensive comparisons applied to medieval French adjectives with the m...
Etymological and Historical Reconsideration of the French Vocable dialectologie Etimologia prossima ...
The article deals with French words coming from Latin diminutives. The corpus, based mainly on the R...