In this paper we analyze the different syntactic-functional characteristics of se. The form se has different uses in Spanish, which, by their variety and differences with respect to Polish and, since not all of these values are represented in the same way, may be a problem for Polish learners of Spanish as a foreign language. On the one hand, he is a personal unstressed pronoun belonging to the series me, te, se, nos, os, se, and as such it can function as direct or indirect object. Thus, we have a series of pronouns that vary according to the number and person in Spanish, and they are equivalent to two unique forms in Polish depending on their grammatical function. Furthermore, it can appear in sentences whose main characteristic is to rep...
This article provides an overview of Spanish SE, covering the main empirical facts, analyses and th...
Following Oca (1914), this article argues that passive and impersonal se constructions in Spanish ar...
Verb formation has been particularly neglected in Spanish-Italian contrastive grammar. In a contrast...
This paper proposes a new approach to the formal and semantic problems of the description of se in ...
The main objective of this paper is to show the main semantic differences and similarities between t...
Selected problems concerning Polish-Spanish contrastive syntax: the relative clauses In the introduc...
The purpose of this study is to show the basic semantic as well syntactic similarities and differenc...
The concern of the thesis is a pronoun "se" in Spanish language. In the theoretical part the use of ...
The main objective of this paper is to show the main differences ans similarities between the polish...
The purpose of this study is to show the basic semantic as well syntactic similarities and differenc...
The article discusses the natural polysemy of the lexicon of natural languages, perceived as one of...
Celem niniejszej pracy jest przedstawienie złożoności i niejednorodności pojęcia aspektu czasownika ...
The present work deals with the polyfuncionality of two tenses of Spanish indicativo: the presente ...
El análisis de construcciones con seᴣ muestra resultados muy diferentes, dependiendo del criterio ad...
This paper uses Systemic-Functional theory to explain the semantic motivations underlying the differ...
This article provides an overview of Spanish SE, covering the main empirical facts, analyses and th...
Following Oca (1914), this article argues that passive and impersonal se constructions in Spanish ar...
Verb formation has been particularly neglected in Spanish-Italian contrastive grammar. In a contrast...
This paper proposes a new approach to the formal and semantic problems of the description of se in ...
The main objective of this paper is to show the main semantic differences and similarities between t...
Selected problems concerning Polish-Spanish contrastive syntax: the relative clauses In the introduc...
The purpose of this study is to show the basic semantic as well syntactic similarities and differenc...
The concern of the thesis is a pronoun "se" in Spanish language. In the theoretical part the use of ...
The main objective of this paper is to show the main differences ans similarities between the polish...
The purpose of this study is to show the basic semantic as well syntactic similarities and differenc...
The article discusses the natural polysemy of the lexicon of natural languages, perceived as one of...
Celem niniejszej pracy jest przedstawienie złożoności i niejednorodności pojęcia aspektu czasownika ...
The present work deals with the polyfuncionality of two tenses of Spanish indicativo: the presente ...
El análisis de construcciones con seᴣ muestra resultados muy diferentes, dependiendo del criterio ad...
This paper uses Systemic-Functional theory to explain the semantic motivations underlying the differ...
This article provides an overview of Spanish SE, covering the main empirical facts, analyses and th...
Following Oca (1914), this article argues that passive and impersonal se constructions in Spanish ar...
Verb formation has been particularly neglected in Spanish-Italian contrastive grammar. In a contrast...