I prije Katančićeva prijevoda Svetoga pisma postojali su pokušaji djelomičnoga ili pak cjelovitoga prijevoda na hrvatski jezik. Bartol je Kašić 1625. godine preveo Stari i Novi zavjet, a Stjepan Rusić 1750./70. godine Novi zavjet, međutim njihovi su prijevodi ostali u rukopisu, pa je stoga Katančićev prijevod (otisnut 1831. godine u Budimu) prvi cjeloviti otisnuti prijevod u Hrvata. Iako je do sada premalo istican jezični značaj hrvatskoga prvotiska, Katančićev prijevod predstavlja odlučan korak u standardizaciji hrvatskoga jezika.Even before Katančić\u27s translation of the Bible there had been attempts to make partial or complete translations into Croatian. In 1925, Bartol Kašić translated both the Old and New Testaments, and Stjepan Rusi...
Unfolding translations, editions and distributing of the Bible are underway in the context of evange...
On the occasion of the release of the new revision of Archibishop Ivan Šarić’s Bible translation, in...
Biblijski se tekstovi u izdanjima hrvatskoga protestantskoga kruga u Urachu i Regensburgu sredinom X...
The paper analyses the second comprehensive translation of the Bible published in the Croatian langu...
The paper analyses the two most widely circulated editions of the Bible in Croatia from the end of t...
Tema ovoga diplomskog rada je Katančićev prijevod Biblije. Cilj rada je ukazati na važnost Katančiće...
Tema ovoga diplomskog rada je Katančićev prijevod Biblije. Cilj rada je ukazati na važnost Katančiće...
Diplomskim radom nastojat ću rasvijetliti neka od sljedećih temeljnih pitanja: istaknuti značenje Bi...
Diplomskim radom nastojat ću rasvijetliti neka od sljedećih temeljnih pitanja: istaknuti značenje Bi...
Diplomskim radom nastojat ću rasvijetliti neka od sljedećih temeljnih pitanja: istaknuti značenje Bi...
Kašić began his translation of the Bible into vernacular Croatian in 1623, although he had examined ...
This chronological overview was prepared according to an overview by Ruben Knežević entitled “Bible,...
The contemporary study of the history of Croatian Bible translation largely focuses on several excel...
Na hrvatskom kulturnom prostoru svećenici Katoličke crkve rabili su kao liturgijski jezik osim latin...
The presentation ceremony of the reprint of Kasic\u27s »Ritual rimski« /Roman Ritual/ took place on ...
Unfolding translations, editions and distributing of the Bible are underway in the context of evange...
On the occasion of the release of the new revision of Archibishop Ivan Šarić’s Bible translation, in...
Biblijski se tekstovi u izdanjima hrvatskoga protestantskoga kruga u Urachu i Regensburgu sredinom X...
The paper analyses the second comprehensive translation of the Bible published in the Croatian langu...
The paper analyses the two most widely circulated editions of the Bible in Croatia from the end of t...
Tema ovoga diplomskog rada je Katančićev prijevod Biblije. Cilj rada je ukazati na važnost Katančiće...
Tema ovoga diplomskog rada je Katančićev prijevod Biblije. Cilj rada je ukazati na važnost Katančiće...
Diplomskim radom nastojat ću rasvijetliti neka od sljedećih temeljnih pitanja: istaknuti značenje Bi...
Diplomskim radom nastojat ću rasvijetliti neka od sljedećih temeljnih pitanja: istaknuti značenje Bi...
Diplomskim radom nastojat ću rasvijetliti neka od sljedećih temeljnih pitanja: istaknuti značenje Bi...
Kašić began his translation of the Bible into vernacular Croatian in 1623, although he had examined ...
This chronological overview was prepared according to an overview by Ruben Knežević entitled “Bible,...
The contemporary study of the history of Croatian Bible translation largely focuses on several excel...
Na hrvatskom kulturnom prostoru svećenici Katoličke crkve rabili su kao liturgijski jezik osim latin...
The presentation ceremony of the reprint of Kasic\u27s »Ritual rimski« /Roman Ritual/ took place on ...
Unfolding translations, editions and distributing of the Bible are underway in the context of evange...
On the occasion of the release of the new revision of Archibishop Ivan Šarić’s Bible translation, in...
Biblijski se tekstovi u izdanjima hrvatskoga protestantskoga kruga u Urachu i Regensburgu sredinom X...