We present a method for improving statistical machine translation performance by using linguistically motivated syntactic information. Our algorithm recursively decomposes source language sentences into syntactically simpler and shorter chunks, and recomposes their translation to form target language sentences. This improves both the word order and lexical selection of the translation. We report statistically significant relative improvementsof 3.3% BLEU score in an experiment (English!Spanish) carried out on an 800-sentence test set extracted from the Europarl corpus
In this work we investigate new possibilities for improving the quality of statistical machine trans...
In this article we present a syntax-based translation system, called TABL (Translation using Alignme...
Phrase-based statistical machine translation (PBSMT) systems represent the dominant approach in MT t...
We present a method for improving statistical machine translation perfor-mance by using linguistical...
We present a method for improving statistical machine translation performance by using linguisticall...
We present a method for improving statistical machine translation performance by using linguisticall...
We describe a method for incorporating syntactic information in statistical machine translation syst...
We describe a method for incorporating syntactic informa-tion in statistical machine translation sys...
We describe a method for incorporating syntactic informa-tion in statistical machine translation sys...
This paper presents a practical approach to statis-tical machine translation (SMT) based on syntacti...
In the framework of statistical machine translation (SMT), correspondences between the words in the ...
Statistical Machine Translation from English to German is challenging due to the mor-phological rich...
This paper describes a novel target-side syntactic language model for phrase-based statistical machi...
This paper describes a novel target-side syntactic language model for phrase-based statistical machi...
We describe an approach to automatic source-language syntactic preprocessing in the context of Arabi...
In this work we investigate new possibilities for improving the quality of statistical machine trans...
In this article we present a syntax-based translation system, called TABL (Translation using Alignme...
Phrase-based statistical machine translation (PBSMT) systems represent the dominant approach in MT t...
We present a method for improving statistical machine translation perfor-mance by using linguistical...
We present a method for improving statistical machine translation performance by using linguisticall...
We present a method for improving statistical machine translation performance by using linguisticall...
We describe a method for incorporating syntactic information in statistical machine translation syst...
We describe a method for incorporating syntactic informa-tion in statistical machine translation sys...
We describe a method for incorporating syntactic informa-tion in statistical machine translation sys...
This paper presents a practical approach to statis-tical machine translation (SMT) based on syntacti...
In the framework of statistical machine translation (SMT), correspondences between the words in the ...
Statistical Machine Translation from English to German is challenging due to the mor-phological rich...
This paper describes a novel target-side syntactic language model for phrase-based statistical machi...
This paper describes a novel target-side syntactic language model for phrase-based statistical machi...
We describe an approach to automatic source-language syntactic preprocessing in the context of Arabi...
In this work we investigate new possibilities for improving the quality of statistical machine trans...
In this article we present a syntax-based translation system, called TABL (Translation using Alignme...
Phrase-based statistical machine translation (PBSMT) systems represent the dominant approach in MT t...