The fragments of the Parimejnik of Bosnian provenance A manuscript in the Central Scientific Library of the Academy of Sciences of the Ukraian SR in Kiev The book of manuscripts "Slovjanski rukopisi 11-14. st. u fondah viddilu rukopisiv Centralnoj naukovoj biblioteki Akademii nauk Ukrainskoj RSR" comprises four loose leaves, under No. 20 in the book, which in the opinion of the author can be considered to be of Bosnian origin. This conclusion is based on the palaeographic and ortographic features of the text. The text is characterized by certain arhaic morphological features (asygmatic aorist) and strong elements of the vernacular in the field of phonetics. It is particularly significant that the four leaves are part of a "parimeinik", the ...
The paper deals with an treatise on Croatian orthography written in 1814 by Marko Mahanović. The mos...
The paper presents a description of a Serbian (Raška school) manuscript (Dublin, The Chester Beatty ...
The paper discusses the Glagolitic, Cyrillic, and Latin orthographies of the Slavic books published ...
The article elaborates on the basic linguistic features of the Macedonian redaction manuscripts. A s...
The article is dedicated to the linguistic features of the Didactic Gospel by Constantine the Presby...
The paper examines the Slavonian dialect on all linguistic levels. Special attention is given to the...
The Apocryphal Gospel of Bartholomew in the Slavonic Tradition (Martina Chromá) Abstract The thesis ...
The paper seeks to outline the overall framework for the reception of St. Clement’s tradition in Sla...
The Croatian glagolitic tradition of Church Slavonic, which evolved in the Western branch of the Chu...
none1noThe Textual Tradition of the Church Slavonic Gospels is one of the more fascinating and contr...
In our time Church Slavonic is a “language without native speakers,” but it is not in all respects a...
The author gives numeric data on the vocabulary of the fragments, i.e. the total number of lexemes, ...
Článek se zabývá nejistým uchováváním myšlenek a informací v době rukopisů. Pozornost je zaměřena na...
The paper makes a lexical analysis of Non-Slavic loan words from the lexical treasure of the two old...
Manuscripts and Texts. Studies on Church Slavonic Literary Culture of the Grand Duchy of Lithuania a...
The paper deals with an treatise on Croatian orthography written in 1814 by Marko Mahanović. The mos...
The paper presents a description of a Serbian (Raška school) manuscript (Dublin, The Chester Beatty ...
The paper discusses the Glagolitic, Cyrillic, and Latin orthographies of the Slavic books published ...
The article elaborates on the basic linguistic features of the Macedonian redaction manuscripts. A s...
The article is dedicated to the linguistic features of the Didactic Gospel by Constantine the Presby...
The paper examines the Slavonian dialect on all linguistic levels. Special attention is given to the...
The Apocryphal Gospel of Bartholomew in the Slavonic Tradition (Martina Chromá) Abstract The thesis ...
The paper seeks to outline the overall framework for the reception of St. Clement’s tradition in Sla...
The Croatian glagolitic tradition of Church Slavonic, which evolved in the Western branch of the Chu...
none1noThe Textual Tradition of the Church Slavonic Gospels is one of the more fascinating and contr...
In our time Church Slavonic is a “language without native speakers,” but it is not in all respects a...
The author gives numeric data on the vocabulary of the fragments, i.e. the total number of lexemes, ...
Článek se zabývá nejistým uchováváním myšlenek a informací v době rukopisů. Pozornost je zaměřena na...
The paper makes a lexical analysis of Non-Slavic loan words from the lexical treasure of the two old...
Manuscripts and Texts. Studies on Church Slavonic Literary Culture of the Grand Duchy of Lithuania a...
The paper deals with an treatise on Croatian orthography written in 1814 by Marko Mahanović. The mos...
The paper presents a description of a Serbian (Raška school) manuscript (Dublin, The Chester Beatty ...
The paper discusses the Glagolitic, Cyrillic, and Latin orthographies of the Slavic books published ...