This thesis is concerned with a particularly problematic area of Arabic-English translation, an activity likely to expand considerably as this century continues, and especially in non-literary domains. The past decade has seen increasing attention being paid by translation and other scholars to such issues as ideology, intervention, the role of narratives and the involvement of translation in global news dissemination. Not surprisingly, translation from Arabic looms large in all these areas. Political speeches and statements, often containing a disconcertingly unfamiliar blend of political and religious discourse, invite or require translation (or summary) into English by various agencies with their own particular ideological stances and a...
In the realm of translation, it is highly recognized that the rendition process from Arabic to Engli...
This article aims to investigate the possibilities and issues in translation from Arabic to English ...
The present study aims to shed light on the notion of manipulation in the process of translating. It...
This thesis is concerned with a particularly problematic area of Arabic-English translation, an acti...
Translation, although often invisible in the field of politics, is actually an integral part of poli...
In the international arena, it is a known fact that inaccurately translated political tex...
This research investigates the general causes of mistranslation of Syrian political discourse and in...
The study examines context (field, tenor and mode) in electronic media political discourse in BBC Ne...
“Translators and Interpreters in Iraq War Literature” looks at texts written about the Iraq War that...
This thesis provides an original contribution to ongoing research on so-called Islamic State (‘IS’) ...
This study aims to explore the obstacles when translating the figurative metaphor in vernacular Liby...
The present study consists of eight chapters. Chapter One serves as an introduction to the entire wo...
The aim of this thesis is to explore how the institutional and ideological practices of news media c...
The translation of political media narratives is a complex process wherein translation is regarded a...
Abstract The present dissertation intends to provide a detailed account of the main issues of transl...
In the realm of translation, it is highly recognized that the rendition process from Arabic to Engli...
This article aims to investigate the possibilities and issues in translation from Arabic to English ...
The present study aims to shed light on the notion of manipulation in the process of translating. It...
This thesis is concerned with a particularly problematic area of Arabic-English translation, an acti...
Translation, although often invisible in the field of politics, is actually an integral part of poli...
In the international arena, it is a known fact that inaccurately translated political tex...
This research investigates the general causes of mistranslation of Syrian political discourse and in...
The study examines context (field, tenor and mode) in electronic media political discourse in BBC Ne...
“Translators and Interpreters in Iraq War Literature” looks at texts written about the Iraq War that...
This thesis provides an original contribution to ongoing research on so-called Islamic State (‘IS’) ...
This study aims to explore the obstacles when translating the figurative metaphor in vernacular Liby...
The present study consists of eight chapters. Chapter One serves as an introduction to the entire wo...
The aim of this thesis is to explore how the institutional and ideological practices of news media c...
The translation of political media narratives is a complex process wherein translation is regarded a...
Abstract The present dissertation intends to provide a detailed account of the main issues of transl...
In the realm of translation, it is highly recognized that the rendition process from Arabic to Engli...
This article aims to investigate the possibilities and issues in translation from Arabic to English ...
The present study aims to shed light on the notion of manipulation in the process of translating. It...