As translation is one of the crucial components of the communicative act itself, resolving the discrepancies appearing in the bilingual communication is one of its vital tasks. When you are citing the document, use the following link http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/1103
Translation exercises have always played an important role in teaching/learning foreign languages, e...
La thèse propose une réflexion sur les possibilités et limites de la traduction du discours second (...
Der Autor geht zunächst ein auf die Entwicklung des bilingualen Fachunterrichts in den deutschen Bun...
As translation is one of the crucial components of the communicative act itself, resolving the discr...
In dem Artikel wird die Translatologie als Fach neu konzeptualisiert: Traditionell wird die interlin...
Schreibkompetenz in Deutsch in einem mehrsprachigen Kontext. Gegenstand der Untersuchungen ist die b...
Im Beitrag wird gezeigt, dass sich mündliche Kommunikation im Zentrum sprachlicher Fehlertoleranz be...
Aufgrund soziokultureller Unterschiede im Bereich der Rechtsordnungen und demnach auch in den Termin...
Diese Arbeit beschreibt die Veränderungen am Translationsmarkt für Übersetzungen ins Englische für e...
Foreign languages in general are taught through the communicative method. The grammar-translation me...
The case study on the German community in Belgium is linked to the topics of multilingualism and lin...
In diesem Beitrag reflektieren wir die Bedeutung von bilingualem Unterricht in der Berufsbildung Sch...
Zunächst werden die linguistisch allgemein akzeptierten Kriterien zur Bestimmung von Interferenz zus...
Die vorliegende Masterarbeit behandelt den natürlichen Bilingualismus am Zentrum für Transla-tionswi...
Translation of messages between two languages has been very challenging among translators. Translati...
Translation exercises have always played an important role in teaching/learning foreign languages, e...
La thèse propose une réflexion sur les possibilités et limites de la traduction du discours second (...
Der Autor geht zunächst ein auf die Entwicklung des bilingualen Fachunterrichts in den deutschen Bun...
As translation is one of the crucial components of the communicative act itself, resolving the discr...
In dem Artikel wird die Translatologie als Fach neu konzeptualisiert: Traditionell wird die interlin...
Schreibkompetenz in Deutsch in einem mehrsprachigen Kontext. Gegenstand der Untersuchungen ist die b...
Im Beitrag wird gezeigt, dass sich mündliche Kommunikation im Zentrum sprachlicher Fehlertoleranz be...
Aufgrund soziokultureller Unterschiede im Bereich der Rechtsordnungen und demnach auch in den Termin...
Diese Arbeit beschreibt die Veränderungen am Translationsmarkt für Übersetzungen ins Englische für e...
Foreign languages in general are taught through the communicative method. The grammar-translation me...
The case study on the German community in Belgium is linked to the topics of multilingualism and lin...
In diesem Beitrag reflektieren wir die Bedeutung von bilingualem Unterricht in der Berufsbildung Sch...
Zunächst werden die linguistisch allgemein akzeptierten Kriterien zur Bestimmung von Interferenz zus...
Die vorliegende Masterarbeit behandelt den natürlichen Bilingualismus am Zentrum für Transla-tionswi...
Translation of messages between two languages has been very challenging among translators. Translati...
Translation exercises have always played an important role in teaching/learning foreign languages, e...
La thèse propose une réflexion sur les possibilités et limites de la traduction du discours second (...
Der Autor geht zunächst ein auf die Entwicklung des bilingualen Fachunterrichts in den deutschen Bun...