S'hi tracten els vincles entre l'obra de Maria Aurèlia Capmany i les tesis formulades per l'existencialisme, sobretot l'existencialisme francès, perquè és el que més la influeix; per adonar-nos que tot al llarg de la producció capmaniana, d'una manera o altra, aquests vincles es manifesten. El compromís i la responsabilitat existencialistes, planaran per les obres capmanianes, com a fórmula per fugir del caos propi del moment en què viu l'autora: la postguerra, el franquisme… Capmany hi trobarà la fórmula per mantenir l'esperança i pensar en un futur millor, tant individualment com en el cas del feminisme i de la causa nacional
S'acosta la primavera i el sol comença a escalfar les taules i les cadires a les terrasses dels bars...
Obra ressenyada: Marta MARÍN-DÒMINE, Traduir el desig: Psicoanàlisi i llenguatge. Vic: Eumo, 2004
L’objecte d’aquest treball és estudiar i analitzar les característiques generals i els objectius de ...
Parlar de M. Aurèlia Capmany com a traductora és parlar d'una part petita de la seva faceta intel·le...
Mitjançant l'anàlisi d'algunes obres de M. Aurèlia Capmany es comprova com el pas del temps és el re...
Maria Antònia Salvà va dedicar molts anys a traduir un dels poetes més importants del simbolisme ita...
Tenint en compte que termes com salut, molèstia o malaltia són construccions de tipus cultural i de ...
Obra ressenyada: Ngugi wa THIONG'O, A la casa de l'intèrpret. Barcelona, Raig Verd, 201
Fa unes dècades, la paraula càncer feia tanta por que sovint s'evitava pronunciar-la, i es feien ser...
Jove, fer requesta en pro de la filologia no és ben bé el mateix (ja t'ho deus imaginar) que proferi...
Las dos mujeres invitadas a la presentación de Lectora 11 arrojan luz sobre la continua invisibilida...
Excepcional en el tractament dels personatges, les descripcions de paisatges i situacions i la lleng...
Dins la secció "Llibres per pensar": Joan Manuel del Pozo i Àlvarez "Ens cal aprendre a estimar?" ; ...
Cinquenes Jornades de Foment de la Investigació de la FCHS (Any 1999-2000)La intel.lectualitat femin...
Stabat Mater és la presència real de la mare que s’està sempre, la mare que sosté el dolor de l’altr...
S'acosta la primavera i el sol comença a escalfar les taules i les cadires a les terrasses dels bars...
Obra ressenyada: Marta MARÍN-DÒMINE, Traduir el desig: Psicoanàlisi i llenguatge. Vic: Eumo, 2004
L’objecte d’aquest treball és estudiar i analitzar les característiques generals i els objectius de ...
Parlar de M. Aurèlia Capmany com a traductora és parlar d'una part petita de la seva faceta intel·le...
Mitjançant l'anàlisi d'algunes obres de M. Aurèlia Capmany es comprova com el pas del temps és el re...
Maria Antònia Salvà va dedicar molts anys a traduir un dels poetes més importants del simbolisme ita...
Tenint en compte que termes com salut, molèstia o malaltia són construccions de tipus cultural i de ...
Obra ressenyada: Ngugi wa THIONG'O, A la casa de l'intèrpret. Barcelona, Raig Verd, 201
Fa unes dècades, la paraula càncer feia tanta por que sovint s'evitava pronunciar-la, i es feien ser...
Jove, fer requesta en pro de la filologia no és ben bé el mateix (ja t'ho deus imaginar) que proferi...
Las dos mujeres invitadas a la presentación de Lectora 11 arrojan luz sobre la continua invisibilida...
Excepcional en el tractament dels personatges, les descripcions de paisatges i situacions i la lleng...
Dins la secció "Llibres per pensar": Joan Manuel del Pozo i Àlvarez "Ens cal aprendre a estimar?" ; ...
Cinquenes Jornades de Foment de la Investigació de la FCHS (Any 1999-2000)La intel.lectualitat femin...
Stabat Mater és la presència real de la mare que s’està sempre, la mare que sosté el dolor de l’altr...
S'acosta la primavera i el sol comença a escalfar les taules i les cadires a les terrasses dels bars...
Obra ressenyada: Marta MARÍN-DÒMINE, Traduir el desig: Psicoanàlisi i llenguatge. Vic: Eumo, 2004
L’objecte d’aquest treball és estudiar i analitzar les característiques generals i els objectius de ...