Josep Vallverdú i Aixalà (Lleida, 1923) és un escriptor molt conegut de tothom per la seva extensa obra literària, especialment pels llibres de literatura infantil i juvenil, que li han valgut nombrosos premis. No hem d'oblidar, però, que dedicà bona part del seu temps a anostrar llibres de l'anglès, del francès i de l'italià i, juntament amb d'altres traductors, contribuí a omplir el buit editorial que patia la cultura catalana. Vallverdú ha traduït més d'una setantena d'obres, amb un ventall temàtic molt divers, que comprèn des de la novel·la negra de la col·lecció «La Cua de Palla» d'Edicions 62, fins als llibres religiosos per a Herder, passant per autors tan acreditats com Henry James, E.A. Poe, John Steinbeck, Graham Greene o R.L. Ste...
Este artículo pretende describir las estrategias de traducción utilizadas por Jordi Arbonès (1929- 2...
Programa de les XVI Jornades de Traducció celebrades a la Universitat de Vic el 9 de maig de 2013 so...
Treball d'investigació/Fi de màster. Tutora: Victòria Alsina KeithAquest treball es compon de dues t...
Josep Vallverdú i Aixalà (Lleida, 1923) és un escriptor molt conegut de tothom per la seva extensa o...
Abastar i comprendre tota l’obra de Josep Vallverdú no és un exercici fàcil. D’entrada perquè l’escr...
La recepció de l'obra de Jacint Verdaguer (1845-1902) a França ha estat estudiada de forma fragmentà...
Josep Vallverdú ha centrat la seva carrera en els assajos i «llibres personals» &...
Fins al 2006, tota la bibliografia sobre la recepció de James Joyce a Espanya consignava que només e...
L'autor proposa en aquest article una estratègia de traducció al català per a les novel·les de l'ano...
A pesar de haber residido en Buenos Aires desde 1956, las visitas del traductor Jordi Arbonès a su t...
Els traductors catalans Joan Casas, Josep Julià i Pau Vidal han traduït obres molt diferents i proce...
Jordi Arbonès va dur a terme una intensa tasca de traducció de l'anglès al català i al castellà, amb...
Les traduccions tenen un pes decisiu en la nòmina de textos literaris publicats en català durant el ...
Jordi Arbonès va dur a terme una intensa tasca de traducció de l'anglès al català i al castellà, amb...
Es té constància de traduccions del català a l'hongarès des dels últims anys del segle XIX, lligades...
Este artículo pretende describir las estrategias de traducción utilizadas por Jordi Arbonès (1929- 2...
Programa de les XVI Jornades de Traducció celebrades a la Universitat de Vic el 9 de maig de 2013 so...
Treball d'investigació/Fi de màster. Tutora: Victòria Alsina KeithAquest treball es compon de dues t...
Josep Vallverdú i Aixalà (Lleida, 1923) és un escriptor molt conegut de tothom per la seva extensa o...
Abastar i comprendre tota l’obra de Josep Vallverdú no és un exercici fàcil. D’entrada perquè l’escr...
La recepció de l'obra de Jacint Verdaguer (1845-1902) a França ha estat estudiada de forma fragmentà...
Josep Vallverdú ha centrat la seva carrera en els assajos i «llibres personals» &...
Fins al 2006, tota la bibliografia sobre la recepció de James Joyce a Espanya consignava que només e...
L'autor proposa en aquest article una estratègia de traducció al català per a les novel·les de l'ano...
A pesar de haber residido en Buenos Aires desde 1956, las visitas del traductor Jordi Arbonès a su t...
Els traductors catalans Joan Casas, Josep Julià i Pau Vidal han traduït obres molt diferents i proce...
Jordi Arbonès va dur a terme una intensa tasca de traducció de l'anglès al català i al castellà, amb...
Les traduccions tenen un pes decisiu en la nòmina de textos literaris publicats en català durant el ...
Jordi Arbonès va dur a terme una intensa tasca de traducció de l'anglès al català i al castellà, amb...
Es té constància de traduccions del català a l'hongarès des dels últims anys del segle XIX, lligades...
Este artículo pretende describir las estrategias de traducción utilizadas por Jordi Arbonès (1929- 2...
Programa de les XVI Jornades de Traducció celebrades a la Universitat de Vic el 9 de maig de 2013 so...
Treball d'investigació/Fi de màster. Tutora: Victòria Alsina KeithAquest treball es compon de dues t...