Aquest número de la revista Doletiana, que porta per títol "Traducció i Interartialitat", es qüestio...
Obra ressenyada: Safo de Lesbos, I desitjo i cremo : Poesies incompletes (Edició i traducció d'Eloi ...
Treballs de l'alumnat del Grau de Comunicació Audiovisual, Facultat d'Informació i Mitjans Audiovi...
Obra ressenyada: Anna MATAMALA, Accessibilitat i traducció audiovisual. Vic: Eumo, 2019
Obra ressenyada: Jorge DÍAZ CINTAS, La traducción audiovisual : el subtitulado. Salamanca: Almar, 20...
Un dels objectius d'aquest seminari és conscienciar-nos sobre la presència quotidiana de traduccions...
Aquesta experiència d’aula integra la comprensió i l’expressió, tant oral com escrita, a través del ...
En aquest article exposarem una proposta didàctica per treballar la llengua oral, valent-nos de les ...
Obra ressenyada: Eulàlia BONET, Maria-Rosa LLORET i Joan MASCARÓ, Manual de Transcripció Fonètica. B...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2018/2019Aquest projecte té ...
Estudi general de la traducció poètica, mitjançant l’anàlisi de 7 traduccions que són publicades ent...
Obra ressenyada: Lucrecia KEIM; Lydia BRUGUÉ, Lydia; Marcos CÁNOVAS; Gemma DELGAR; Àngel TORTADÈS, C...
El llibre de Fernando Savater Ética para Amador va dirigit a Amador, el seu fill, i amb ell, a tots ...
Els autors de la present proposta de comunicació formen part d'un grup d'innovació docent del Depart...
Aquest número de la revista Doletiana, que porta per títol "Traducció i Interartialitat", es qüestio...
Obra ressenyada: Safo de Lesbos, I desitjo i cremo : Poesies incompletes (Edició i traducció d'Eloi ...
Treballs de l'alumnat del Grau de Comunicació Audiovisual, Facultat d'Informació i Mitjans Audiovi...
Obra ressenyada: Anna MATAMALA, Accessibilitat i traducció audiovisual. Vic: Eumo, 2019
Obra ressenyada: Jorge DÍAZ CINTAS, La traducción audiovisual : el subtitulado. Salamanca: Almar, 20...
Un dels objectius d'aquest seminari és conscienciar-nos sobre la presència quotidiana de traduccions...
Aquesta experiència d’aula integra la comprensió i l’expressió, tant oral com escrita, a través del ...
En aquest article exposarem una proposta didàctica per treballar la llengua oral, valent-nos de les ...
Obra ressenyada: Eulàlia BONET, Maria-Rosa LLORET i Joan MASCARÓ, Manual de Transcripció Fonètica. B...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2018/2019Aquest projecte té ...
Estudi general de la traducció poètica, mitjançant l’anàlisi de 7 traduccions que són publicades ent...
Obra ressenyada: Lucrecia KEIM; Lydia BRUGUÉ, Lydia; Marcos CÁNOVAS; Gemma DELGAR; Àngel TORTADÈS, C...
El llibre de Fernando Savater Ética para Amador va dirigit a Amador, el seu fill, i amb ell, a tots ...
Els autors de la present proposta de comunicació formen part d'un grup d'innovació docent del Depart...
Aquest número de la revista Doletiana, que porta per títol "Traducció i Interartialitat", es qüestio...
Obra ressenyada: Safo de Lesbos, I desitjo i cremo : Poesies incompletes (Edició i traducció d'Eloi ...
Treballs de l'alumnat del Grau de Comunicació Audiovisual, Facultat d'Informació i Mitjans Audiovi...