International audienceGuadeloupe is a French overseas region where diglossia is particularly problematic in terms of the drafting of a suitable curriculum for the teaching of French. Feedback from written and oral sessions held at first in a school in southern Basse-Terre are aimed at offering solutions to establish a suitable teaching method – whilst taking into account the linguistic background of the pupils, in accordance with the curriculum objectives as defined by the French Education Ministry. As a result, certain characteristics of oral French would be highlighted as used by speakers coming from an environment that is both socially and culturally challenged. Furthermore, certain forms that do not conform to written French rules as le...
International audienceIl y a depuis une quinzaine d’années dans de nombreux pays francophones une vo...
En Algérie, les étudiants de troisième cycle sciences commerciales se voient dispenser leurs cours e...
Depuis le début des années 1990, le français langue de scolarisation (FLSco) s’est peu à peu constit...
International audienceGuadeloupe is a French overseas region where diglossia is particularly problem...
International audienceLa Guadeloupe est caractérisée par une situation de diglossie qui pose le prob...
International audienceThe present study is a selection of difficulties met by French-based Creole le...
Teaching of french as a language for integration for haïtians migrants in Guadalupe. From linguistic...
International audienceRésumé : La prise en compte du plurilinguisme et des langues des élèves dans l...
International audienceFrom a didactic point of view, the author examines the instruction of French i...
L’auteure s’intéresse, dans une optique didactique, à l’enseignement de la langue française en Franc...
Cette recherche a pour objet l'étude de la contribution des disciplines à l'évolution des collégiens...
The teaching of French as language of schooling - to pupils whose first language is not French - has...
Depuis 2011, l’État français a renforcé sa politique linguistique à l’égard des migrants en introdui...
Cette thèse a pour objet l’étude des représentations des professeurs des écoles relatives aux spécif...
Cette étude s’intéresse aux pratiques d’enseignement destinées aux jeunes enfants non francophones s...
International audienceIl y a depuis une quinzaine d’années dans de nombreux pays francophones une vo...
En Algérie, les étudiants de troisième cycle sciences commerciales se voient dispenser leurs cours e...
Depuis le début des années 1990, le français langue de scolarisation (FLSco) s’est peu à peu constit...
International audienceGuadeloupe is a French overseas region where diglossia is particularly problem...
International audienceLa Guadeloupe est caractérisée par une situation de diglossie qui pose le prob...
International audienceThe present study is a selection of difficulties met by French-based Creole le...
Teaching of french as a language for integration for haïtians migrants in Guadalupe. From linguistic...
International audienceRésumé : La prise en compte du plurilinguisme et des langues des élèves dans l...
International audienceFrom a didactic point of view, the author examines the instruction of French i...
L’auteure s’intéresse, dans une optique didactique, à l’enseignement de la langue française en Franc...
Cette recherche a pour objet l'étude de la contribution des disciplines à l'évolution des collégiens...
The teaching of French as language of schooling - to pupils whose first language is not French - has...
Depuis 2011, l’État français a renforcé sa politique linguistique à l’égard des migrants en introdui...
Cette thèse a pour objet l’étude des représentations des professeurs des écoles relatives aux spécif...
Cette étude s’intéresse aux pratiques d’enseignement destinées aux jeunes enfants non francophones s...
International audienceIl y a depuis une quinzaine d’années dans de nombreux pays francophones une vo...
En Algérie, les étudiants de troisième cycle sciences commerciales se voient dispenser leurs cours e...
Depuis le début des années 1990, le français langue de scolarisation (FLSco) s’est peu à peu constit...