Este trabajo versa sobre los verbos neológicos parasintéticos con estructura [en-X-ar] en el Vocabulario hispanum-latinum de Antonio de Nebrija (1495). En particular se intentará explicar su origen y justificar si se trata de formaciones creadas por mecanismos internos o bien si responden a formaciones motivadas por la existencia previa de otras lenguas de influencia, como el italiano. Los verbos neológicos hallados en la obra nebrisense son embarvascar, embermejar, emboçar, empellejar, encalvar, encapotar, encenadar, encostrar, enechar, enfundar, enhetrar, enhilar, enrexar, enruviar, ensevar y entorta
Esta tesis doctoral es un estudio sobre cómo se traducen los neologismos que van apareciendo en el l...
En este artículo presentamos los resultados y las conclusiones del análisis cuantitativo y cualitati...
El Observatorio de Neología de Barcelona (OBNEO), ubicado en el Institut Universitari de Lingüística...
El neologismo como señal de la vitalidad de las lenguas es un fenómeno propio de todas las épocas y,...
En este artículo nos proponemos un acercamiento a los procesos neológicos verbales del español en el...
El estudio de las unidades neológicas de una lengua permite dar cuenta de la vitalidad y productivid...
La formación de verbos procedentes de sustantivos en español es una herramienta muy rentable y así l...
El presente trabajo parte del examen de los adjetivos denominales en -ato que integran la lista de n...
Este estudo tem como objetivo revisar conceitos relativos à Lexicologia e aos processos de criação d...
En el presente trabajo de investigación se analizan los latinismos que penetraron durante el siglo X...
Esta investigación pretende averiguar si existe alguna correlación entre los neologismos que conllev...
Elio Antonio de Nebrija (c. 1444-1522) es conocido por su obra gramatical; tanto su Gramática de la ...
Es una reseña de la obra: Esteban T. Montoro del Arco (Ed.): Neología y creatividad lingüística. Val...
Las investigaciones sobre lenguas extranjeras (LE) han logrado considerables avances en los últimos ...
Alonso de Molina fue el primero en aplicar el estilo lexicográfico de Nebrija a una lengua americana...
Esta tesis doctoral es un estudio sobre cómo se traducen los neologismos que van apareciendo en el l...
En este artículo presentamos los resultados y las conclusiones del análisis cuantitativo y cualitati...
El Observatorio de Neología de Barcelona (OBNEO), ubicado en el Institut Universitari de Lingüística...
El neologismo como señal de la vitalidad de las lenguas es un fenómeno propio de todas las épocas y,...
En este artículo nos proponemos un acercamiento a los procesos neológicos verbales del español en el...
El estudio de las unidades neológicas de una lengua permite dar cuenta de la vitalidad y productivid...
La formación de verbos procedentes de sustantivos en español es una herramienta muy rentable y así l...
El presente trabajo parte del examen de los adjetivos denominales en -ato que integran la lista de n...
Este estudo tem como objetivo revisar conceitos relativos à Lexicologia e aos processos de criação d...
En el presente trabajo de investigación se analizan los latinismos que penetraron durante el siglo X...
Esta investigación pretende averiguar si existe alguna correlación entre los neologismos que conllev...
Elio Antonio de Nebrija (c. 1444-1522) es conocido por su obra gramatical; tanto su Gramática de la ...
Es una reseña de la obra: Esteban T. Montoro del Arco (Ed.): Neología y creatividad lingüística. Val...
Las investigaciones sobre lenguas extranjeras (LE) han logrado considerables avances en los últimos ...
Alonso de Molina fue el primero en aplicar el estilo lexicográfico de Nebrija a una lengua americana...
Esta tesis doctoral es un estudio sobre cómo se traducen los neologismos que van apareciendo en el l...
En este artículo presentamos los resultados y las conclusiones del análisis cuantitativo y cualitati...
El Observatorio de Neología de Barcelona (OBNEO), ubicado en el Institut Universitari de Lingüística...