S'acosta la primavera i el sol comença a escalfar les taules i les cadires a les terrasses dels bars, que s'omplen de gent. I els cambrers van servint les tapes, les cerveses, els martinis ben fresquets... La revista Engega us vol fer de cambrer i us porta a la taula uns quants títols que no són sinó un aperitiu de tot el que conté la carta d'aquesta mena de local fantàstic que és la Universitat de Girona. Feu-los servir com millor us vingui de gust. Feu veure que el de poesia és el vermut i el d'història les olives i, un de filosofia, encara, les patates fregides. I quan després us vingui de gust dinar, demaneu la carta, que a la cuina, volem dir a les biblioteques, tenim tot el que és necessari per fer-vos passar la ganaAntoni Defez guany...
Qui vulgui aproximar-se a l'estudi de l'obra de Jordi Sarsanedas, després d'haver esquivat encomis, ...
Quin és el plantejament essencial que Aristòtil fa de l"educació moral? Podem dir que manté la seva ...
Qui vulgui parlar de les traduccions catalanes impreses al Rosselló ha de fer un apunt inevitable i...
Jove, fer requesta en pro de la filologia no és ben bé el mateix (ja t'ho deus imaginar) que proferi...
En els darrers anys han aparegut diferents treballs dedicats a recuperar estudis de lingüistes cata...
Se sol donar per descomptat que la traducció obeeix, en primer terme, a una necessitat peremptòria d...
És possible que en la història de Catalunya el pactisme sigui una realitat ben palpable, una pràctic...
Més que parlar avui de teories de la traducció, voldria esbossar ara unes reflexions generals per f...
La Guerra de Successió, i especialmentl’episodi del setge de Barcelonade 1714 i les seves dramàtique...
El número extraordinario de Navidad de la revista D'Ací i D'Allà (1934) es la primera aproximación p...
Podeu consultar l'obre completa de text "D’Ilíades i Odissees". [http://hdl.handle.net/2445/132596]P...
Vicent Santamaria relativitza la confrontació estètica entre Josep Pla i Salvador Dalí. L'estudi com...
Antoni Mora comença el seu estudi qüestionant-se sobre la vigància de la poesia de Pere Quart, i tot...
Ramon Solsona (Barcelona 1950) va publicar la seva primera novel·la, Figures de calidoscopi, l’any 1...
On a fait une analyse de la situation touchant aux traductions des principaux classiques, les grands...
Qui vulgui aproximar-se a l'estudi de l'obra de Jordi Sarsanedas, després d'haver esquivat encomis, ...
Quin és el plantejament essencial que Aristòtil fa de l"educació moral? Podem dir que manté la seva ...
Qui vulgui parlar de les traduccions catalanes impreses al Rosselló ha de fer un apunt inevitable i...
Jove, fer requesta en pro de la filologia no és ben bé el mateix (ja t'ho deus imaginar) que proferi...
En els darrers anys han aparegut diferents treballs dedicats a recuperar estudis de lingüistes cata...
Se sol donar per descomptat que la traducció obeeix, en primer terme, a una necessitat peremptòria d...
És possible que en la història de Catalunya el pactisme sigui una realitat ben palpable, una pràctic...
Més que parlar avui de teories de la traducció, voldria esbossar ara unes reflexions generals per f...
La Guerra de Successió, i especialmentl’episodi del setge de Barcelonade 1714 i les seves dramàtique...
El número extraordinario de Navidad de la revista D'Ací i D'Allà (1934) es la primera aproximación p...
Podeu consultar l'obre completa de text "D’Ilíades i Odissees". [http://hdl.handle.net/2445/132596]P...
Vicent Santamaria relativitza la confrontació estètica entre Josep Pla i Salvador Dalí. L'estudi com...
Antoni Mora comença el seu estudi qüestionant-se sobre la vigància de la poesia de Pere Quart, i tot...
Ramon Solsona (Barcelona 1950) va publicar la seva primera novel·la, Figures de calidoscopi, l’any 1...
On a fait une analyse de la situation touchant aux traductions des principaux classiques, les grands...
Qui vulgui aproximar-se a l'estudi de l'obra de Jordi Sarsanedas, després d'haver esquivat encomis, ...
Quin és el plantejament essencial que Aristòtil fa de l"educació moral? Podem dir que manté la seva ...
Qui vulgui parlar de les traduccions catalanes impreses al Rosselló ha de fer un apunt inevitable i...