Analisi di alcune versioni italiane e degli aspetti traduttologici nell'opera poetica del simbolista russo Vjaceslav Ivano
traduzione dall'originale russo e presentazione critica in francese, a firma della traduttrice, di a...
L'articolo considera la traduzione come operazione di conoscenza, e ne analizza aspetti epistemologi...
Il mio elaborato finale si è sviluppato intorno alla traduzione dalla lingua russa a quella italiana...
Analisi di alcune versioni italiane e degli aspetti traduttologici nell'opera poetica del simbolista...
Analisi diacronica dell'opera poetica di Vjac. Ivanov nella traduzione in italian
Presentare un poeta carismatico della levatura intellettuale di Vjačeslav Ivanov impone riflession...
1L'intervento propone una messa in prospettiva dei temi affrontati nel volume sia rispetto al contes...
Il nocciolo della questione verte sul problema della traduzione di termini tecnici, di espressioni v...
Con il suo fascino inestricabilmente legato a un tradizionalismo delle forme non venuto meno neanche...
Introduzione agli orizzonti tematici e stilistici caratteristici dell'opera di Andrej Platonov, con ...
La Tesi consiste nella traduzione di una parte consistente della povest' di Vsevolod Ivanov Bronepoe...
L'articolo si configura come un tassello del problema della ricezione del retaggio poetico di Franco...
Il contributo analizza le prime e uniche traduzioni in lingua russa dei primi codici del Regno d\u20...
traduzione dall'originale russo e presentazione critica in francese, a firma della traduttrice, di a...
L'articolo considera la traduzione come operazione di conoscenza, e ne analizza aspetti epistemologi...
Il mio elaborato finale si è sviluppato intorno alla traduzione dalla lingua russa a quella italiana...
Analisi di alcune versioni italiane e degli aspetti traduttologici nell'opera poetica del simbolista...
Analisi diacronica dell'opera poetica di Vjac. Ivanov nella traduzione in italian
Presentare un poeta carismatico della levatura intellettuale di Vjačeslav Ivanov impone riflession...
1L'intervento propone una messa in prospettiva dei temi affrontati nel volume sia rispetto al contes...
Il nocciolo della questione verte sul problema della traduzione di termini tecnici, di espressioni v...
Con il suo fascino inestricabilmente legato a un tradizionalismo delle forme non venuto meno neanche...
Introduzione agli orizzonti tematici e stilistici caratteristici dell'opera di Andrej Platonov, con ...
La Tesi consiste nella traduzione di una parte consistente della povest' di Vsevolod Ivanov Bronepoe...
L'articolo si configura come un tassello del problema della ricezione del retaggio poetico di Franco...
Il contributo analizza le prime e uniche traduzioni in lingua russa dei primi codici del Regno d\u20...
traduzione dall'originale russo e presentazione critica in francese, a firma della traduttrice, di a...
L'articolo considera la traduzione come operazione di conoscenza, e ne analizza aspetti epistemologi...
Il mio elaborato finale si è sviluppato intorno alla traduzione dalla lingua russa a quella italiana...