I nordsamisk er transitivitetsveksling alltid morfologisk markert – det vil si at to verb som sammen utgjør et transitivitetspar, aldri er morfologisk like. Det morfologiske forholdet mellom slike verb varierer derimot en hel del. Interessant nok viser det seg at de morfologiske mønstra vi kan observere i nordsamisketransitivitetspar, i noen tilfeller ser ut til å antyde en annen struktur enn den vi kommer fram til ved å analysere dem syntaktisk. Par som ser ut til å involvere kausativisering, viser seg å falle i to grupper, syntaktisk sett, og det samme gjelder par som ser ut til å involvere antikausativisering, mens i par der begge verba er like markerte, er det likevel grunn til å anta en syntaktisk forskjell.Nordsamisk er likevel et hel...
Norsk tillater konstruksjoner der modalverba ville, måtte, skulle, kunne og burde står som eneste ve...
Sjø er ein pragmatisk partikkel som har sitt primære bruksområde i trønderske dialektar. Med utgangs...
Denne oppgaven handler om språkkontakt, spesielt det som skjer når to språk blir brukt side om side ...
Artikkelen presenterer et analyseprogram for nordsamisk løpende tekst, bestående av en morfologisk t...
Denne artikkelen undersøker tilhøvet mellom verbbøying og ordstilling i ein språkkontaktsituasjon de...
Abstract in Norwegian Ved passivering er det vanligvis hovedverbet som får passiv form, mens hjelpev...
Morsmålsfaget er stort og mangfoldig og omfatter mange deldisipliner. Det utgjør et «fagmassiv» som ...
I denne masteroppgaven analyseres sørsamiske infinitte verbformer gjennom deres morfologi, syntaks o...
Denne hovedoppgaven handler om en type morfologisk sammensetningstype som er kjent som nomeninkorpor...
Denne masteroppgaven tar for seg to ulike sterke fortidspartisipper i nordnorsk (hovedsakelig Troms-...
Denne masteroppgaven undersøker tilegnelsen av verbplassering i tysk som tredjespråk hos norske mors...
Denne masteroppgaven er skrevet innen fagfeltet norsk som andrespråk og omhandler hvilke utfordringe...
Denne oppgåva er ei elementær, grammatisk oversyn over hovuddraga i umesamisk grammatikk. Skildringa...
Dette er ei empirisk basert oppgåve der tekstar i ASK (Andrespråkskorpus) er brukt for å undersøkje ...
I denne artikkelen argumenterer me for at dei to leddstillingsvariantane i lokativalternasjonen skal...
Norsk tillater konstruksjoner der modalverba ville, måtte, skulle, kunne og burde står som eneste ve...
Sjø er ein pragmatisk partikkel som har sitt primære bruksområde i trønderske dialektar. Med utgangs...
Denne oppgaven handler om språkkontakt, spesielt det som skjer når to språk blir brukt side om side ...
Artikkelen presenterer et analyseprogram for nordsamisk løpende tekst, bestående av en morfologisk t...
Denne artikkelen undersøker tilhøvet mellom verbbøying og ordstilling i ein språkkontaktsituasjon de...
Abstract in Norwegian Ved passivering er det vanligvis hovedverbet som får passiv form, mens hjelpev...
Morsmålsfaget er stort og mangfoldig og omfatter mange deldisipliner. Det utgjør et «fagmassiv» som ...
I denne masteroppgaven analyseres sørsamiske infinitte verbformer gjennom deres morfologi, syntaks o...
Denne hovedoppgaven handler om en type morfologisk sammensetningstype som er kjent som nomeninkorpor...
Denne masteroppgaven tar for seg to ulike sterke fortidspartisipper i nordnorsk (hovedsakelig Troms-...
Denne masteroppgaven undersøker tilegnelsen av verbplassering i tysk som tredjespråk hos norske mors...
Denne masteroppgaven er skrevet innen fagfeltet norsk som andrespråk og omhandler hvilke utfordringe...
Denne oppgåva er ei elementær, grammatisk oversyn over hovuddraga i umesamisk grammatikk. Skildringa...
Dette er ei empirisk basert oppgåve der tekstar i ASK (Andrespråkskorpus) er brukt for å undersøkje ...
I denne artikkelen argumenterer me for at dei to leddstillingsvariantane i lokativalternasjonen skal...
Norsk tillater konstruksjoner der modalverba ville, måtte, skulle, kunne og burde står som eneste ve...
Sjø er ein pragmatisk partikkel som har sitt primære bruksområde i trønderske dialektar. Med utgangs...
Denne oppgaven handler om språkkontakt, spesielt det som skjer når to språk blir brukt side om side ...