The aims of the present study are to describe the tehnique of translating English collocations and Indonesian collocation. The tehnique of translating the subject matters by comparing the patterns of English collocations and the Indonesian collocations in terms of lexical collocation and grammatical collocation as source of translation studies. The source of the translation studies based on the writer's teaching experiences from Postgraduate Studies teaching the subject matters of collocations at the English Applied Linguistics Study Program Postgraduate School, State University of Medan academic year of 2013/201
Present-day, an attractive issue related to language producing phenomenon from source language into ...
Translation becomes so important since it is the process of replacing the source language into the t...
This research is aimed to explore the translation shifts and techniques used in the English-Indonesi...
The aims of the present study are to describe the tehnique of translating English collocations and I...
Collocation is a language phenomenon that shows some words go together to form a fix relationship. U...
Collocation is a language phenomenon that shows some words go together to form a fix relationship. U...
Collocation is a language phenomenon that shows some words go together to form a fix relationship. U...
Present-day, an attractive issue related to language producing phenomenon from source language into ...
Unacceptable Collocations by Learners of Indonesian as a Foreign Language and the Implication in Lan...
Unacceptable Collocations by Learners of Indonesian as a Foreign Language and the Implication in Lan...
Transferring one language into another in form and meaning is unavoidable in translation. Theory and...
Translation is a complex activity. When one translates acertain text written in a certain language (...
Menggunakan bahasa Inggris sebagai kebiasaan lebih mudah untuk dikatakan daripada diterapkan bagi ma...
Unacceptable Collocations by Learners of Indonesian as a Foreign Language and the Implication in Lan...
Present-day, an attractive issue related to language producing phenomenon from source language into ...
Present-day, an attractive issue related to language producing phenomenon from source language into ...
Translation becomes so important since it is the process of replacing the source language into the t...
This research is aimed to explore the translation shifts and techniques used in the English-Indonesi...
The aims of the present study are to describe the tehnique of translating English collocations and I...
Collocation is a language phenomenon that shows some words go together to form a fix relationship. U...
Collocation is a language phenomenon that shows some words go together to form a fix relationship. U...
Collocation is a language phenomenon that shows some words go together to form a fix relationship. U...
Present-day, an attractive issue related to language producing phenomenon from source language into ...
Unacceptable Collocations by Learners of Indonesian as a Foreign Language and the Implication in Lan...
Unacceptable Collocations by Learners of Indonesian as a Foreign Language and the Implication in Lan...
Transferring one language into another in form and meaning is unavoidable in translation. Theory and...
Translation is a complex activity. When one translates acertain text written in a certain language (...
Menggunakan bahasa Inggris sebagai kebiasaan lebih mudah untuk dikatakan daripada diterapkan bagi ma...
Unacceptable Collocations by Learners of Indonesian as a Foreign Language and the Implication in Lan...
Present-day, an attractive issue related to language producing phenomenon from source language into ...
Present-day, an attractive issue related to language producing phenomenon from source language into ...
Translation becomes so important since it is the process of replacing the source language into the t...
This research is aimed to explore the translation shifts and techniques used in the English-Indonesi...