Este trabajo analiza la variación terminológica de los conceptos del derecho de sociedades desde una perspectiva descriptiva y comparativa. Tomamos como referencia los términos jurídicos utilizados en España, México y Perú, para el caso del español, y de Inglaterra y Gales y Estados Unidos para el inglés. El objetivo es destacar las variedades diatópicas presentes en este ámbito ligadas a la diversidad conceptual y terminológica de los diferentes ordenamientos jurídicos. El enfoque es pragmático y por ello hemos seleccionado los documentos más habituales de este ámbito para formular propuestas traductológicas concretasThis paper analyses the variation in terminology for the concepts of company law from a descriptive and comparative perspect...
Few studies have been previously carried out in relation to the variations in the definitions of spe...
This article is a practical approach to common problems of legal translation in our context. The pro...
In the Hispanic-American constitutional law the legal action or the amparo (remedy) as a legal instr...
Este trabajo analiza la variación terminológica de los conceptos del derecho de sociedades desde una...
Aquest treball analitza la variació terminològica dels conceptes del dret de societats des d'una per...
En la actualidad, el derecho comparado interviene en calidad de herramienta de trabajo para ayudar a...
The complex variables involved in mediating between asymmetrical legal realities explain, to a great...
In a world where people, goods, products, services, companies, and capital move globally, specialis...
Les textes juridiques produits dans le contexte international répondent à une volonté évidente d'uni...
This study is based on the premise that comparative law is an indispensable tool for legal translati...
Con más de 700 páginas, este libro es extenso y tiene un título que coincide con su extensión: Compa...
Recursos de documentación en línea y gratuitos para la traducción especializada inglés-españo
In this article, we analyze the problem of terminological variations in the practice of Spanish-Fren...
En el presente estudio realizamos un análisis de algunas de las peculiaridades y dificultades de la ...
[Resumen] En este trabajo esbozamos los principales problemas que afectan a la terminología jurídica...
Few studies have been previously carried out in relation to the variations in the definitions of spe...
This article is a practical approach to common problems of legal translation in our context. The pro...
In the Hispanic-American constitutional law the legal action or the amparo (remedy) as a legal instr...
Este trabajo analiza la variación terminológica de los conceptos del derecho de sociedades desde una...
Aquest treball analitza la variació terminològica dels conceptes del dret de societats des d'una per...
En la actualidad, el derecho comparado interviene en calidad de herramienta de trabajo para ayudar a...
The complex variables involved in mediating between asymmetrical legal realities explain, to a great...
In a world where people, goods, products, services, companies, and capital move globally, specialis...
Les textes juridiques produits dans le contexte international répondent à une volonté évidente d'uni...
This study is based on the premise that comparative law is an indispensable tool for legal translati...
Con más de 700 páginas, este libro es extenso y tiene un título que coincide con su extensión: Compa...
Recursos de documentación en línea y gratuitos para la traducción especializada inglés-españo
In this article, we analyze the problem of terminological variations in the practice of Spanish-Fren...
En el presente estudio realizamos un análisis de algunas de las peculiaridades y dificultades de la ...
[Resumen] En este trabajo esbozamos los principales problemas que afectan a la terminología jurídica...
Few studies have been previously carried out in relation to the variations in the definitions of spe...
This article is a practical approach to common problems of legal translation in our context. The pro...
In the Hispanic-American constitutional law the legal action or the amparo (remedy) as a legal instr...