In recent years translation quality evaluation has emerged as a major, and at times contentious, topic. Despite a focus on systematizing the evaluation of translation quality, the industry landscape is still highly fragmented, in part because different kinds of translation projects require very different evaluations of quality. In addition, human and machine translation (MT) quality evaluation methods have been fundamentally different in kind, preventing comparison of MT with human translation. The lack of clarity has contributed to an environment in which requesters of translation often cannot be certain whether or not a translation meets their needs or the needs of end users and where providers are unclear about what requesters need and w...
TURJUMAN (Revue de Traduction et d’Interprétation – Journal of Translation Studies). Es una publicac...
In this thesis, we study the automatic translation of documents by taking into account cross-sentenc...
l seguente articolo è un estratto di un lavoro più ampio sulla traduzione automatica del testo King,...
In recent years translation quality evaluation has emerged as a major, and at times contentious, top...
Many problems in the translation industry revolve around customer dissatisfaction with someone's tra...
In the present age of fluid and prolific content, notions about the quality (or fitness) of texts ar...
Una manera de contestar la pregunta "què és qualitat?" pot a començar amb el marc presentat per Garv...
Translation Quality Assessment in professional translation is a long-debated issue that is still uns...
Aquest catàleg recull, d'una banda, un apartat de documentació que il·lustra els termes en els quals...
La tradautomaticitat és el fenomen lingüístic que fa que les traduccions automàtiques sonin a màquin...
La calidad en traducción es un concepto latente en la investigación de los Estudios de Traducción e ...
Quality is a confusing term because it has so many different interpretations, depending on the metho...
Aquesta tesi estudia l'aplicació de les tecnologies del Processament del Llenguatge Natural disponib...
En este artículo, presentamos el concepto de tradautomaticidad y su aplicación a la evaluación de s...
With the active participation of users in product review platforms, online consumer-generated conten...
TURJUMAN (Revue de Traduction et d’Interprétation – Journal of Translation Studies). Es una publicac...
In this thesis, we study the automatic translation of documents by taking into account cross-sentenc...
l seguente articolo è un estratto di un lavoro più ampio sulla traduzione automatica del testo King,...
In recent years translation quality evaluation has emerged as a major, and at times contentious, top...
Many problems in the translation industry revolve around customer dissatisfaction with someone's tra...
In the present age of fluid and prolific content, notions about the quality (or fitness) of texts ar...
Una manera de contestar la pregunta "què és qualitat?" pot a començar amb el marc presentat per Garv...
Translation Quality Assessment in professional translation is a long-debated issue that is still uns...
Aquest catàleg recull, d'una banda, un apartat de documentació que il·lustra els termes en els quals...
La tradautomaticitat és el fenomen lingüístic que fa que les traduccions automàtiques sonin a màquin...
La calidad en traducción es un concepto latente en la investigación de los Estudios de Traducción e ...
Quality is a confusing term because it has so many different interpretations, depending on the metho...
Aquesta tesi estudia l'aplicació de les tecnologies del Processament del Llenguatge Natural disponib...
En este artículo, presentamos el concepto de tradautomaticidad y su aplicación a la evaluación de s...
With the active participation of users in product review platforms, online consumer-generated conten...
TURJUMAN (Revue de Traduction et d’Interprétation – Journal of Translation Studies). Es una publicac...
In this thesis, we study the automatic translation of documents by taking into account cross-sentenc...
l seguente articolo è un estratto di un lavoro più ampio sulla traduzione automatica del testo King,...