International audienceNotre propos ici est d’inciter les départements faisant appel au dialogue d’expertise pour des formations en traduction ou en interprétation à se poser la question préalable de la finalité des formations en place, ou en devenir, notamment au niveau master. Cette finalité guidera l’élaboration des curricula, puis des syllabus ainsi que l’accompagnement qui pourra être apporté.Par ailleurs, définir le profil professionnel aide à identifier la formation nécessaire, c’est-à-dire les compétences nécessaires qui facilitent à leur tour l’identification des éléments formatifs.L’enseignement préconisé doit correspondre à un modèle homologable et reconnaissable à l’international et conforme aux conditions requises dans le marché...
International audienceOTCT (Optimisation des cursus en traduction par la traduction technique collab...
International audienceLe projet « Amélioration de la qualité de la formation des enseignants en Haït...
Autre support d'édition : ISBN 978-2-10-077211-7.International audienceQuelles sont les démarches de...
International audienceNotre propos ici est d’inciter les départements faisant appel au dialogue d’ex...
International audienceEn France, la « masterisation » de la formation des enseignants (2010) a modif...
International audienceSavoir prévenir et dépasser toute forme de malentendu à l’école est une compét...
International audienceEn France, la « masterisation » de la formation des enseignants (2010) a modif...
International audiencePour obtenir leur master, les étudiants en formation d’enseignant ont à écrire...
International audienceConcevoir et mettre en œuvre la formation à la laïcité en IUFM suppose de remp...
International audienceLe thème du décrochage universitaire est encore peu étudié. Il préoccupe pourt...
International audienceLe Québec est internationalement connu pour son ingénierie de formation profes...
International audienceL’article tente de montrer que les deux dernières décennies de formationdes en...
International audienceL’accompagnement des enseignants sur le terrain est une préoccupation qui s’in...
International audienceLa professionnalisation des étudiants, des formations, de l’université est pol...
International audienceOTCT (Optimisation des cursus en traduction par la traduction technique collab...
International audienceLe projet « Amélioration de la qualité de la formation des enseignants en Haït...
Autre support d'édition : ISBN 978-2-10-077211-7.International audienceQuelles sont les démarches de...
International audienceNotre propos ici est d’inciter les départements faisant appel au dialogue d’ex...
International audienceEn France, la « masterisation » de la formation des enseignants (2010) a modif...
International audienceSavoir prévenir et dépasser toute forme de malentendu à l’école est une compét...
International audienceEn France, la « masterisation » de la formation des enseignants (2010) a modif...
International audiencePour obtenir leur master, les étudiants en formation d’enseignant ont à écrire...
International audienceConcevoir et mettre en œuvre la formation à la laïcité en IUFM suppose de remp...
International audienceLe thème du décrochage universitaire est encore peu étudié. Il préoccupe pourt...
International audienceLe Québec est internationalement connu pour son ingénierie de formation profes...
International audienceL’article tente de montrer que les deux dernières décennies de formationdes en...
International audienceL’accompagnement des enseignants sur le terrain est une préoccupation qui s’in...
International audienceLa professionnalisation des étudiants, des formations, de l’université est pol...
International audienceOTCT (Optimisation des cursus en traduction par la traduction technique collab...
International audienceLe projet « Amélioration de la qualité de la formation des enseignants en Haït...
Autre support d'édition : ISBN 978-2-10-077211-7.International audienceQuelles sont les démarches de...