Il dibattito attorno alla traduzione letteraria vede nella traduzione poetica il suo banco di prova più esigente: le sue sfide sono sia estreme che numerose e intrinsecamente intrecciate. Il volume considerala traduzione della poesia su due versanti convergenti: quello del traduttore che si fa poeta per avvicinare il poeta, e quello del poeta che, a sua volta, fa opera di traduzione. Vengono affrontati autori di varie lingue, come Baudelaire, Mallarmé, Bonnefoy, Quignard per la lingua francese, Keats, Olive Senior per l'inglese, Eugenio De Andrade e Cecilia Mereiles in portoghese, Attila Ilhan per il turco, o ancora per il rumeno, Gellu Naum e Benjamin Fondane, gli italiani Beppe Fenoglio, Mario Luzi e Donata Berr
Carducci, sin dai primissimi articoli con cui Enrico Nencioni fece conoscere la poesia di Whitman in...
La traduzione letteraria, ricorda Franco Buffoni, è l’incontro in un determinato periodo storico, t...
La traduzione letteraria, ricorda Franco Buffoni, è l’incontro in un determinato periodo storico, t...
L’assenza di professionalizzazione è uno degli aspetti che più distinguono la traduzione attuale in ...
Il presente lavoro si propone come oggetto di studio e di analisi la traduzione poetica e il diffici...
Secondo Yves Bonnefoy grande lirico francese, e celebre traduttore di Shakespeare, Petrarca e Leopar...
Si commenta e si cerca di definire nei suoi snodi essenziali la dinamica relazione che lega l'atto d...
Il volume è la traduzione di una raccolta di poesie per l'infanzia del poeta inglese RogerMcGough. S...
L’incontro del poeta con un altro poeta sul tavolo della traduzione assume le sembianze di un corpo ...
Questo volume è il risultato di una ricerca volta a indagare le dinamiche della traduzione teatrale ...
none1noIl saggio ripercorre l'attività di traduzione di poesia polacca di Anton Maria Raffo, descriv...
In epoca contemporanea, le versioni d’autore trovano spazio all’interno dei libri di poesia o, sopra...
Ricostruisco le tappe del mio percorso di traduttore e critico di Baudelaire, prima di esaminare le ...
Ricognizione sui rapporti fra traduzione e canone attraverso la nuova traduzione di John Keats. Keat...
L’obiettivo di questo articolo è quello di contribuire alla riflessione sui giochi linguistici attra...
Carducci, sin dai primissimi articoli con cui Enrico Nencioni fece conoscere la poesia di Whitman in...
La traduzione letteraria, ricorda Franco Buffoni, è l’incontro in un determinato periodo storico, t...
La traduzione letteraria, ricorda Franco Buffoni, è l’incontro in un determinato periodo storico, t...
L’assenza di professionalizzazione è uno degli aspetti che più distinguono la traduzione attuale in ...
Il presente lavoro si propone come oggetto di studio e di analisi la traduzione poetica e il diffici...
Secondo Yves Bonnefoy grande lirico francese, e celebre traduttore di Shakespeare, Petrarca e Leopar...
Si commenta e si cerca di definire nei suoi snodi essenziali la dinamica relazione che lega l'atto d...
Il volume è la traduzione di una raccolta di poesie per l'infanzia del poeta inglese RogerMcGough. S...
L’incontro del poeta con un altro poeta sul tavolo della traduzione assume le sembianze di un corpo ...
Questo volume è il risultato di una ricerca volta a indagare le dinamiche della traduzione teatrale ...
none1noIl saggio ripercorre l'attività di traduzione di poesia polacca di Anton Maria Raffo, descriv...
In epoca contemporanea, le versioni d’autore trovano spazio all’interno dei libri di poesia o, sopra...
Ricostruisco le tappe del mio percorso di traduttore e critico di Baudelaire, prima di esaminare le ...
Ricognizione sui rapporti fra traduzione e canone attraverso la nuova traduzione di John Keats. Keat...
L’obiettivo di questo articolo è quello di contribuire alla riflessione sui giochi linguistici attra...
Carducci, sin dai primissimi articoli con cui Enrico Nencioni fece conoscere la poesia di Whitman in...
La traduzione letteraria, ricorda Franco Buffoni, è l’incontro in un determinato periodo storico, t...
La traduzione letteraria, ricorda Franco Buffoni, è l’incontro in un determinato periodo storico, t...