To awaken the subconscious that had been repressed by colonialism, many postcolonial writers have rewritten their history and reconstructed local culture. Henceforth, they question all power structures forged by history through the tool of language to create a new national identity. Paradoxically, they implement their projects through a forcibly imposed language, that of the former colonizer. These writers, however, reconsider their relation with this language which they now “appropriate” and “rearticulate” to mirror local meanings and repressed desires. ^ The writers whose works I analyze, although from spaces geographically and culturally different, share the French colonial experience. Calixthe Beyala is from Cameroon, which like many ...