Sterk translates the literary fiction The stolen bicycle 《單車失竊記》, written by Wu Ming-Yi (吳明益). In the fiction, Cheng, a novelist, once wrote a book about his father’s childhood and his disappearance twenty years ago. One day he receives a reader’s email asking whether his father’s bicycle disappeared as well. Perplexed and amused, Cheng decides to track down the bicycle, which was stolen many years previously. The journey takes him to a scavenger’s treasure trove, the mountain home of an aboriginal photographer, deep into the secret world of antique bicycle collectors, and ultimately to his own heart. The result is an intimate portrait of a Taiwanese family, a history of the bicycle industry, and a collage of magical, heart-wrenching stor...
Walong Diwata ng Pagkahulog (trans. Eight Muses of the Fall) is on the one hand a young man’s frustr...
“Big in Japan: The Novel” chronicles the struggles of American Kent Richman, has-been gaijin-tarento...
Sterk translates the fiction excerpt The bear whispers to me 《熊兒悄聲對我說》 written by Chang Ying-Tai (...
Sterk translates the literary work The stolen bicycle 《單車失竊記》, written by Wu Ming-Yi (吳明益). It is ...
In this generously given interview, author Wu Ming-Yi and translator Darryl Sterk sit down to give&n...
Sterk translates the literary fiction The tree fort on carnation lane 《花街樹屋》, written by Ho Chih-H...
Sterk translates the literary work The man with the compound eyes 《複眼人》, written by Wu Ming-Yi (吳明...
Sterk translates the literary fiction The offshore island bible 《外島書》, written by Ho Chih-Ho (何致和)...
This dissertation explores the prevalent representation of the bicycle as a liberatory figure in the...
Sterk translates the young adult fiction The moonlight trilogy 《月光三部曲》, written by Chang Chia-Hua ...
"The bicycle is a vestige of the Victorian era, seemingly out of pace with our age of smartphones an...
The thesis consists of two parts, a creative component and an accompanying exegesis. My novel, The L...
The majority of the canvas is occupied by a bicycle painted in red. The bicycle forms the picture\u2...
Sterk translates the literary work The bear whispers to me 《熊兒悄聲對我說》, written by Chang Ying-tai (張...
Cet article étudie les dysfonctionnements textuels dans le roman The Book Thief de l’auteur australi...
Walong Diwata ng Pagkahulog (trans. Eight Muses of the Fall) is on the one hand a young man’s frustr...
“Big in Japan: The Novel” chronicles the struggles of American Kent Richman, has-been gaijin-tarento...
Sterk translates the fiction excerpt The bear whispers to me 《熊兒悄聲對我說》 written by Chang Ying-Tai (...
Sterk translates the literary work The stolen bicycle 《單車失竊記》, written by Wu Ming-Yi (吳明益). It is ...
In this generously given interview, author Wu Ming-Yi and translator Darryl Sterk sit down to give&n...
Sterk translates the literary fiction The tree fort on carnation lane 《花街樹屋》, written by Ho Chih-H...
Sterk translates the literary work The man with the compound eyes 《複眼人》, written by Wu Ming-Yi (吳明...
Sterk translates the literary fiction The offshore island bible 《外島書》, written by Ho Chih-Ho (何致和)...
This dissertation explores the prevalent representation of the bicycle as a liberatory figure in the...
Sterk translates the young adult fiction The moonlight trilogy 《月光三部曲》, written by Chang Chia-Hua ...
"The bicycle is a vestige of the Victorian era, seemingly out of pace with our age of smartphones an...
The thesis consists of two parts, a creative component and an accompanying exegesis. My novel, The L...
The majority of the canvas is occupied by a bicycle painted in red. The bicycle forms the picture\u2...
Sterk translates the literary work The bear whispers to me 《熊兒悄聲對我說》, written by Chang Ying-tai (張...
Cet article étudie les dysfonctionnements textuels dans le roman The Book Thief de l’auteur australi...
Walong Diwata ng Pagkahulog (trans. Eight Muses of the Fall) is on the one hand a young man’s frustr...
“Big in Japan: The Novel” chronicles the struggles of American Kent Richman, has-been gaijin-tarento...
Sterk translates the fiction excerpt The bear whispers to me 《熊兒悄聲對我說》 written by Chang Ying-Tai (...