Die Idee, einen akustischen digitalen Sprachatlas der Minderheitensprachen und Dialekte Italiens (VIVALDI = VIVaio Acustico delle Lingue e dei Dialetti d’Italia) zu entwickeln, wurde Anfang der 1990er Jahre von den Professoren Dieter Kattenbusch (Berlin) und Roland Bauer (Salzburg) gefasst. Damit war VIVALDI einer der ersten funktionierenden digitalen Sprachatlanten, der über Bits und Bytes zu den Nutzern gelangte. Seit dieser Zeit wurden nicht nur die technischen Komponenten kontinuierlich weiterentwickelt. Jedes Jahr wird eine neue Region erschlossen, so dass bis heute die Dialekte und/oder Minderheitensprachen von gut 14 der 20 Regionen Italiens online verfügbar sind. Der Aufsatz beschreibt kurz die Genese von VIVALDI, d. h. welche metho...
Soll das Urteil für die Wahrheit genommen werden und damit inter omnes, auch Dritten gegenüber wirke...
Der Beitrag beschäftigt sich mit italienischen Drucken, die im 16. Jahrhundert außerhalb Italiens en...
Il presente articolo è dedicato al confronto tra l’uso del gerundio in italiano e spagnolo; a diffe...
Die Idee, einen akustischen digitalen Sprachatlas der Minderheitensprachen und Dialekte Italiens (VI...
Es ist fast eine Binsenweisheit, dass die besten Entdeckungen die am wenigsten erwarteten sind. Sie ...
Sprachwandel im historischen Lexikon des Berndeutschen Ab 1962 wurde der Sprachatlas der deutsche...
Las películas audiodescritas son productos audiovisuales que se crean en muchas culturas. ¿Cómo se m...
Dialekt spielt im Deutschunterricht seit eh und je eine Rolle - entweder als eine zu überwindende Äu...
Die Konzeption und Realisierung von Dialektatlanten ist eine der aufwändigsten Aufgaben, die innerha...
Die Sprachsituation der deutschsprachigen Schweiz, wo die nicht kodifizierten Mundarten den weitaus ...
1.Vermehrung der Sprachhürden in einer Union, die mit dem Zweck, alle Menschen trennende Hürden abzu...
Mit dem Begriff Sonifikation werden Verfahren zur Verklanglichung von Daten bezeichnet. Dieses akust...
Der vorliegende Band ist der erste Teil einer zweibändigen Publikation, in der die Ergebnisse des de...
Audiovisuelle Medien wie Film, Fernseh- und Radioprogramme, vor allem etwa Nachrichtensendungen, kön...
L'olivonese è il dialetto lombardo alpino parlato nell'ultimo comune della valle di Blenio (canton T...
Soll das Urteil für die Wahrheit genommen werden und damit inter omnes, auch Dritten gegenüber wirke...
Der Beitrag beschäftigt sich mit italienischen Drucken, die im 16. Jahrhundert außerhalb Italiens en...
Il presente articolo è dedicato al confronto tra l’uso del gerundio in italiano e spagnolo; a diffe...
Die Idee, einen akustischen digitalen Sprachatlas der Minderheitensprachen und Dialekte Italiens (VI...
Es ist fast eine Binsenweisheit, dass die besten Entdeckungen die am wenigsten erwarteten sind. Sie ...
Sprachwandel im historischen Lexikon des Berndeutschen Ab 1962 wurde der Sprachatlas der deutsche...
Las películas audiodescritas son productos audiovisuales que se crean en muchas culturas. ¿Cómo se m...
Dialekt spielt im Deutschunterricht seit eh und je eine Rolle - entweder als eine zu überwindende Äu...
Die Konzeption und Realisierung von Dialektatlanten ist eine der aufwändigsten Aufgaben, die innerha...
Die Sprachsituation der deutschsprachigen Schweiz, wo die nicht kodifizierten Mundarten den weitaus ...
1.Vermehrung der Sprachhürden in einer Union, die mit dem Zweck, alle Menschen trennende Hürden abzu...
Mit dem Begriff Sonifikation werden Verfahren zur Verklanglichung von Daten bezeichnet. Dieses akust...
Der vorliegende Band ist der erste Teil einer zweibändigen Publikation, in der die Ergebnisse des de...
Audiovisuelle Medien wie Film, Fernseh- und Radioprogramme, vor allem etwa Nachrichtensendungen, kön...
L'olivonese è il dialetto lombardo alpino parlato nell'ultimo comune della valle di Blenio (canton T...
Soll das Urteil für die Wahrheit genommen werden und damit inter omnes, auch Dritten gegenüber wirke...
Der Beitrag beschäftigt sich mit italienischen Drucken, die im 16. Jahrhundert außerhalb Italiens en...
Il presente articolo è dedicato al confronto tra l’uso del gerundio in italiano e spagnolo; a diffe...