The present thesis focuses on the change in form of compound sentences in translation from Czech to English. The theoretical part describes the notion of compound sentences in Czech and English grammars. It gives a brief overview of the differences between English and Czech manner of expression, including the means of condensation in English (i.e. participle, verbless clauses). Excerpts for the analysis are drawn from the parallel corpus Intercorp. The aim of the practical part is to analyse the main tendencies and translation choices in the English translation of Czech coordinated clauses and outline a typology of possible translations. Hypotheses are outlined based on previous research. First hypothesis is that the changes in form will in...
This Bachelor thesis deals with a comparative analysis of concessive clauses in Spanish and Czech la...
This BA thesis focuses on the analysis of English expressions that are translated into Czech by usin...
The article is oriented towards the presentation of some specific aspects of Czech spoken syntax, na...
This thesis deals with relative clauses in Czech, particularly with those which have the relative wo...
The present thesis offers an analysis of the Czech translation equivalents of English non-finite -ed...
The article deals with differences between languages, the differences between lexical systems of Eng...
This bachelor thesis deals with Czech translational equivalents of English sentence condensers gerun...
A graduation thesis discourses upon the definition of Condensation in Czech and Russian languages an...
The present thesis focuses on the verbal -ing forms in the written language and their Czech translat...
This bachelor's thesis deals with inter-sentence relations in Czech and Italian languages. The first...
The thesis studies authentic English translation counterparts of the Czech relative clauses with the...
The bachelor thesis is concerned with the means of introducing direct speech. It explores reporting ...
This diploma thesis examines the Czech expression copak and its translation counterparts. It focuses...
This BA thesis examines the English translation counterparts of the Czech particles copak and jestli...
This BA thesis aims to describe the differences between the Czech and English subject through the pr...
This Bachelor thesis deals with a comparative analysis of concessive clauses in Spanish and Czech la...
This BA thesis focuses on the analysis of English expressions that are translated into Czech by usin...
The article is oriented towards the presentation of some specific aspects of Czech spoken syntax, na...
This thesis deals with relative clauses in Czech, particularly with those which have the relative wo...
The present thesis offers an analysis of the Czech translation equivalents of English non-finite -ed...
The article deals with differences between languages, the differences between lexical systems of Eng...
This bachelor thesis deals with Czech translational equivalents of English sentence condensers gerun...
A graduation thesis discourses upon the definition of Condensation in Czech and Russian languages an...
The present thesis focuses on the verbal -ing forms in the written language and their Czech translat...
This bachelor's thesis deals with inter-sentence relations in Czech and Italian languages. The first...
The thesis studies authentic English translation counterparts of the Czech relative clauses with the...
The bachelor thesis is concerned with the means of introducing direct speech. It explores reporting ...
This diploma thesis examines the Czech expression copak and its translation counterparts. It focuses...
This BA thesis examines the English translation counterparts of the Czech particles copak and jestli...
This BA thesis aims to describe the differences between the Czech and English subject through the pr...
This Bachelor thesis deals with a comparative analysis of concessive clauses in Spanish and Czech la...
This BA thesis focuses on the analysis of English expressions that are translated into Czech by usin...
The article is oriented towards the presentation of some specific aspects of Czech spoken syntax, na...