This study focuses on investigating the procedures and methods of translating grammatical metaphors, introduced by Halliday (1985) and developed by Taverniers and Ravelli (2003), in students' translation. This study was conducted in Indonesia University of Education, Bandung, taking six fifth semester students as the participants. In order to answer the research questions, this study employs a descriptive qualitative case study. The data were obtained from the collection of students' translation of a discussion text from particular news website. The findings indicated that the translators need improvement in translating grammatical metaphors in terms of understanding the classification of metaphors, the congruent forms of metaphors, and rel...
Abstract: The research investigatedthe translation methods used by Sendra B. Tanuwidjaja to translat...
This particular study is aimed to scrutinize a mental concept, metaphor, in language learning and la...
Translation is a process to transfer meaning from Source Language into Target Language. In works, fi...
This study focuses on investigating the procedures and methods of translating grammatical metaphors,...
Grammatical metaphor refers to the coding of meaning or experience in the manner as if the meaning o...
The aim of this study was to identify whether the Iranian translators of the English journalistic sp...
Metaphor is largely seen as a problem for translation (Philip 2016), but very little empirical resea...
Metaphor is a common linguistic phenomenon in everyday communication. It is understood as a substitu...
Keywords: translation, metaphors, metaphor translation procedure, Fallen The existence of many diver...
Keywords: translation, metaphors, metaphor translation procedure, Fallen The existence of many diver...
This research aimed at identifying metaphor translation strategy used in The Fault in Our Stars nove...
The purpose of this research is to reveal the form and pattern of lexical shift either lexically or ...
Metaphor translation is often considered as one of the general problems of “untranslatability”. This...
Since metaphor is regarded not only a figure of speech but also a cognitive operation,has been attra...
This article focuses on the concept of 'grammatical metaphor' as it has been introduced in the frame...
Abstract: The research investigatedthe translation methods used by Sendra B. Tanuwidjaja to translat...
This particular study is aimed to scrutinize a mental concept, metaphor, in language learning and la...
Translation is a process to transfer meaning from Source Language into Target Language. In works, fi...
This study focuses on investigating the procedures and methods of translating grammatical metaphors,...
Grammatical metaphor refers to the coding of meaning or experience in the manner as if the meaning o...
The aim of this study was to identify whether the Iranian translators of the English journalistic sp...
Metaphor is largely seen as a problem for translation (Philip 2016), but very little empirical resea...
Metaphor is a common linguistic phenomenon in everyday communication. It is understood as a substitu...
Keywords: translation, metaphors, metaphor translation procedure, Fallen The existence of many diver...
Keywords: translation, metaphors, metaphor translation procedure, Fallen The existence of many diver...
This research aimed at identifying metaphor translation strategy used in The Fault in Our Stars nove...
The purpose of this research is to reveal the form and pattern of lexical shift either lexically or ...
Metaphor translation is often considered as one of the general problems of “untranslatability”. This...
Since metaphor is regarded not only a figure of speech but also a cognitive operation,has been attra...
This article focuses on the concept of 'grammatical metaphor' as it has been introduced in the frame...
Abstract: The research investigatedthe translation methods used by Sendra B. Tanuwidjaja to translat...
This particular study is aimed to scrutinize a mental concept, metaphor, in language learning and la...
Translation is a process to transfer meaning from Source Language into Target Language. In works, fi...