This research paper is entitled The Analysis of Cultural Words and Context In The Young Adult Novel Translation Entitled “Eragon”. The aim of this research is to find out the procedures which are used in translating the cultural words in the novel and which procedure is mostly applied in the translation of novel Eragon. The writer applied descriptive qualitative method in conducting this research. The primary data were divided into the original and translated versions which were analyzed by using the theory of Newmark (1988). Based on the findings, the writer found that the translator used seven procedures: naturalization, componential analysis, addition, transference, cultural equivalent, couplets, and transposition. Those procedures were ...
The research was aimed at investigating categories of Indonesian cultural terms translated into Engl...
The research was aimed at investigating categories of Indonesian cultural terms translated into Engl...
Translator often faces the difficulties in translating the cultural words, as they might not exist i...
This research paper is entitled The Analysis of Cultural Words and Context In The Young Adult Novel ...
This study aims at analyzing the translation procedures used by the translator in translating cultu...
The writer conducts this research to find what translation techniques which are applied by the trans...
This research analyzed the translation of cultural words in The Midnight Library novel. The purpose ...
The purpose of this study is to identify techniques of translation that are applied in translating c...
This research aim is to know what type of translation technique that is used in translating the fant...
Background: Translation is an activity of changing meaning from source language into target language...
In this research, the writer concerns with translation study, that is, the translation procedure in ...
Translation is not an easy job. The act of translation is not only transferring words from one langu...
Language and culture are the main objects in a translation process. The cultural expression are ofte...
This research has two objectives. First is to describe the foreignization and domestication of the c...
This thesis is entitled The Translation Procedures of Cultural Expressions Applied in A Game of Thro...
The research was aimed at investigating categories of Indonesian cultural terms translated into Engl...
The research was aimed at investigating categories of Indonesian cultural terms translated into Engl...
Translator often faces the difficulties in translating the cultural words, as they might not exist i...
This research paper is entitled The Analysis of Cultural Words and Context In The Young Adult Novel ...
This study aims at analyzing the translation procedures used by the translator in translating cultu...
The writer conducts this research to find what translation techniques which are applied by the trans...
This research analyzed the translation of cultural words in The Midnight Library novel. The purpose ...
The purpose of this study is to identify techniques of translation that are applied in translating c...
This research aim is to know what type of translation technique that is used in translating the fant...
Background: Translation is an activity of changing meaning from source language into target language...
In this research, the writer concerns with translation study, that is, the translation procedure in ...
Translation is not an easy job. The act of translation is not only transferring words from one langu...
Language and culture are the main objects in a translation process. The cultural expression are ofte...
This research has two objectives. First is to describe the foreignization and domestication of the c...
This thesis is entitled The Translation Procedures of Cultural Expressions Applied in A Game of Thro...
The research was aimed at investigating categories of Indonesian cultural terms translated into Engl...
The research was aimed at investigating categories of Indonesian cultural terms translated into Engl...
Translator often faces the difficulties in translating the cultural words, as they might not exist i...