Sumardiono. S130907007. 2011. A TRANSLATION STUDY ON UTTERANCES WITH IMPLICATURE IN THE DA VINCI CODE (A NOVEL) A Pragmatic Review on Translation. Thesis. Postgraduate Program of Sebelas Maret University Surakarta. This research aims at describing how utterances with implicature in The Da Vinci Code (a novel) are translated. The research focused on the types of implicature of the utterances, the techniques applied and the shift pattern of the pragmatic force of the target text as well as the accuracy and acceptability of the translation. The method applied in this research was descriptive qualitative. The data were obtained by some methods, namely content analysis, questionnaire, and interview. The r...
Abstrak Pergeseran terjemahan terjadi ketika bentuk sumber memiliki bentuk baru atau bentuk y...
Abstrak Pergeseran terjemahan terjadi ketika bentuk sumber memiliki bentuk baru atau bentuk y...
Skripsi ini merupakan kajian penerjemahan yang membahas tentang tipe-tipe personifikasi dan prosedu...
This research discusses the translation evaluation of the dialogues in a novel written by Brown (200...
The purpose of this study is to identify techniques of translation that are applied in translating c...
The objective of this study is to describe the message equivalence based on the structural element o...
This study aims at identifying cultural terms found in Dan Brown’s The Da Vinci Code novel, investig...
This study aims at identifying cultural terms found in Dan Brown’s The Da Vinci Code novel, investig...
This research is aimed to reveal: (1) the aspects of pragmatics in the novel, (2) the pragmatic shi...
This research is aimed to reveal: (1) the aspects of pragmatics in the novel, (2) the pragmatic shi...
This research is aimed to reveal: (1) the aspects of pragmatics in the novel, (2) the pragmatic shi...
Background: This research is conducted by analyzing figurative language as irony and sarcasm in the ...
This study covers the pragmatics equivalence and violation maxims in the Divergent novel. Classifyin...
Karya sastra merupakan salah-satu produk budaya yang dapat menggambarkan fakta masyarakat, dan sekal...
Abstract Translation is a process of transfering source text into the target text viewed from...
Abstrak Pergeseran terjemahan terjadi ketika bentuk sumber memiliki bentuk baru atau bentuk y...
Abstrak Pergeseran terjemahan terjadi ketika bentuk sumber memiliki bentuk baru atau bentuk y...
Skripsi ini merupakan kajian penerjemahan yang membahas tentang tipe-tipe personifikasi dan prosedu...
This research discusses the translation evaluation of the dialogues in a novel written by Brown (200...
The purpose of this study is to identify techniques of translation that are applied in translating c...
The objective of this study is to describe the message equivalence based on the structural element o...
This study aims at identifying cultural terms found in Dan Brown’s The Da Vinci Code novel, investig...
This study aims at identifying cultural terms found in Dan Brown’s The Da Vinci Code novel, investig...
This research is aimed to reveal: (1) the aspects of pragmatics in the novel, (2) the pragmatic shi...
This research is aimed to reveal: (1) the aspects of pragmatics in the novel, (2) the pragmatic shi...
This research is aimed to reveal: (1) the aspects of pragmatics in the novel, (2) the pragmatic shi...
Background: This research is conducted by analyzing figurative language as irony and sarcasm in the ...
This study covers the pragmatics equivalence and violation maxims in the Divergent novel. Classifyin...
Karya sastra merupakan salah-satu produk budaya yang dapat menggambarkan fakta masyarakat, dan sekal...
Abstract Translation is a process of transfering source text into the target text viewed from...
Abstrak Pergeseran terjemahan terjadi ketika bentuk sumber memiliki bentuk baru atau bentuk y...
Abstrak Pergeseran terjemahan terjadi ketika bentuk sumber memiliki bentuk baru atau bentuk y...
Skripsi ini merupakan kajian penerjemahan yang membahas tentang tipe-tipe personifikasi dan prosedu...