Este estudio ha tenido como objetivo discutir la relación textual que existe entre la palabra y la imagen en un tipo texto especialmente creado para niños: el álbum poético. Para ello, utilizamos algunos ejemplos textuales significativos de un subgénero literario en emergencia tanto en Portugal cuanto en España, y hemos propuesto una definición de este subgénero y su caracterización a partir del comentario de secuencias poéticas en las cuales la imagen sustenta el contenido verbal. De hecho, centrando la atención en el álbum poético de potencial recepción infantil y juvenil, proponemos un análisis de diversos títulos de autoría portuguesa y española basado en la lectura dialógica entre el texto verbal y el texto ilustrativo. La sin...
Neste artigo apresenta-se um estudo sobre as construções hipotéticas da língua portuguesa, com o imp...
Obra sob a direção de: José Eduardo Franco e Carlos Fiolhais e coordenada por: José António Souto Ca...
Neste artigo, abordamos a tradução dos pretéritos perfeito simples e perfeito composto do Espanhol a...
RESUMO Este estudo procurou problematizar a relação textual que se observa entre a palavra e a image...
La presencia de los portugueses, como estereotipo a un tiempo “étnico” y “nacional”, en la cultura y...
El portugués fue, junto con las lenguas de sustrato, el idioma que más elementos extranjeros aportó ...
Não constitui pequeno desafio pensar a língua portuguesa e a cultura que por meio dela se expressa n...
Las cláusulas adverbiales infinitivas introducidas por al/ao en castellano y portugués se comportan ...
En el Val de Xálima, entorno situado en el noroccidente extremeño, la lengua de comunicación habitua...
Resumen y palabras clave en portugués e inglésMáster Universitario en Profesorado de Educación Secun...
RESUMO Entre as restrições fonológicas a que qualquer cadeia fonética está obrigatoriamente sujeita ...
Cuando se presentaron, en Portugal, las primeras fijaciones de los textos orales, en el ya lejano añ...
Neste texto, são descritos, de forma panorâmica, e com foco no português, aspetos centrais da inter...
Se, durante o período filipino em Portugal (1580-1640) foi intensa a produção épica no contexto cult...
No presente artigo, fruto de nossa pesquisa de mestrado, temos como objetivo refletir sobre a proxim...
Neste artigo apresenta-se um estudo sobre as construções hipotéticas da língua portuguesa, com o imp...
Obra sob a direção de: José Eduardo Franco e Carlos Fiolhais e coordenada por: José António Souto Ca...
Neste artigo, abordamos a tradução dos pretéritos perfeito simples e perfeito composto do Espanhol a...
RESUMO Este estudo procurou problematizar a relação textual que se observa entre a palavra e a image...
La presencia de los portugueses, como estereotipo a un tiempo “étnico” y “nacional”, en la cultura y...
El portugués fue, junto con las lenguas de sustrato, el idioma que más elementos extranjeros aportó ...
Não constitui pequeno desafio pensar a língua portuguesa e a cultura que por meio dela se expressa n...
Las cláusulas adverbiales infinitivas introducidas por al/ao en castellano y portugués se comportan ...
En el Val de Xálima, entorno situado en el noroccidente extremeño, la lengua de comunicación habitua...
Resumen y palabras clave en portugués e inglésMáster Universitario en Profesorado de Educación Secun...
RESUMO Entre as restrições fonológicas a que qualquer cadeia fonética está obrigatoriamente sujeita ...
Cuando se presentaron, en Portugal, las primeras fijaciones de los textos orales, en el ya lejano añ...
Neste texto, são descritos, de forma panorâmica, e com foco no português, aspetos centrais da inter...
Se, durante o período filipino em Portugal (1580-1640) foi intensa a produção épica no contexto cult...
No presente artigo, fruto de nossa pesquisa de mestrado, temos como objetivo refletir sobre a proxim...
Neste artigo apresenta-se um estudo sobre as construções hipotéticas da língua portuguesa, com o imp...
Obra sob a direção de: José Eduardo Franco e Carlos Fiolhais e coordenada por: José António Souto Ca...
Neste artigo, abordamos a tradução dos pretéritos perfeito simples e perfeito composto do Espanhol a...