With the rapid evolution of the Internet, translation has become part of the daily life of ordinary users, not only of professional translators. Machine translation has evolved along with different types of computer-assisted translation tools. Qualitative progress has been made in the field of machine translation, but not all problems have been solved. The current times are auspicious for the development of more sophisticated evaluation tools that measure the performance of specific linguistic phenomena. One problem in particular, namely the poor analysis and translation of multi-word units, is an arena where investment in linguistic knowledge systems with the goal of improving machine translation would be beneficial. This paper addresses t...
In this thesis I aimed to demonstrate common translation mistakes of two statistical Machine Transla...
Currently there are several approaches to machine translation (MT) based on differ-ent paradigms; e....
This volume documents the proceedings of the 2nd Workshop on Multi-word Units in Machine Translation...
With the rapid evolution of the Internet, translation has become part of the daily life of ordinary ...
This paper discusses the qualitative comparative evaluation performed on the results of two machine ...
The paper will discuss the usage of combined Lexicon Grammar lexical resources and OpenLogos lexical...
Recent studies have highlighted that the translation of Multiword Units (MWUs) by Machine Translatio...
The correct interpretation of Multiword Units (MWUs) is crucial to many applications in Natural Lang...
The correct interpretation of Multiword Units (MWUs) is crucial to many applications in Natural Lang...
The correct interpretation of Multiword Units (MWUs) is crucial to many applications in Natural Lang...
This paper presents a systematic human evaluation of translations of English support verb constructi...
Neural machine translation (NMT) has recently made considerable progress in the improvement of the q...
Machine translation is a task in the field of natural language processing whose objective is to tran...
Combining Outputs from Machine Translation Systems By Fahim A. Salim Supervised by: Ing. Zdenek Zabo...
In the past few decades machine translation research has made major progress. A researcher now has a...
In this thesis I aimed to demonstrate common translation mistakes of two statistical Machine Transla...
Currently there are several approaches to machine translation (MT) based on differ-ent paradigms; e....
This volume documents the proceedings of the 2nd Workshop on Multi-word Units in Machine Translation...
With the rapid evolution of the Internet, translation has become part of the daily life of ordinary ...
This paper discusses the qualitative comparative evaluation performed on the results of two machine ...
The paper will discuss the usage of combined Lexicon Grammar lexical resources and OpenLogos lexical...
Recent studies have highlighted that the translation of Multiword Units (MWUs) by Machine Translatio...
The correct interpretation of Multiword Units (MWUs) is crucial to many applications in Natural Lang...
The correct interpretation of Multiword Units (MWUs) is crucial to many applications in Natural Lang...
The correct interpretation of Multiword Units (MWUs) is crucial to many applications in Natural Lang...
This paper presents a systematic human evaluation of translations of English support verb constructi...
Neural machine translation (NMT) has recently made considerable progress in the improvement of the q...
Machine translation is a task in the field of natural language processing whose objective is to tran...
Combining Outputs from Machine Translation Systems By Fahim A. Salim Supervised by: Ing. Zdenek Zabo...
In the past few decades machine translation research has made major progress. A researcher now has a...
In this thesis I aimed to demonstrate common translation mistakes of two statistical Machine Transla...
Currently there are several approaches to machine translation (MT) based on differ-ent paradigms; e....
This volume documents the proceedings of the 2nd Workshop on Multi-word Units in Machine Translation...