Il progetto di palingenesi dei documenti sacerdotali romani muove da una impostazione metodologica che privilegia le norme di "diritto divino", e più in generale tutto il complesso di fonti ad esso riferibile (nella misura in cui derivino da documenti sacerdotali), in quanto rappresentano «ciò che di più serio gli storici di Roma abbiano potuto conoscere sui primi secoli». Fin dal momento in cui la ricerca sui documenti sacerdotali è stata proposta al C.N.R. (maggio 1994), avevamo prospettato ad alcuni ricercatori dell’Associazione degli Antichisti di Russia l’opportunità di una collaborazione con un gruppo di ricercatori italiani operanti nell’Università di Roma e nell’Università di Sassari. A questa prima presa di contatto, seguì un brev...
Contrariamente a quanto risulta dalla prospettiva generale tracciata già dalla Glossa e seguita in l...
La mia ricerca indaga le scelte adottate dal principale corpus della lingua russa ad oggi consultabi...
Lo scopo del presente elaborato è quello di illustrare il processo di traduzione di nove voci tratte...
Nella storia dei rapporti tra Occidente e Russia (e in particolare tra Italia e Urss) è difficile tr...
[Italiano]: In diversi snodi dell’età contemporanea la relazione tra Russia e Occidente ha occupato ...
open1noTradizionalmente il contenuto delle relazioni transfrastiche tende a essere identificato con ...
Dopo un breve excursus della storiografia russa recente e una spiegazione del sistema di selezione d...
Questa tesi è dedicata allo studio dell’immagine della donna russa contemporanea da un punto di vist...
In diversi snodi dell’età contemporanea la relazione tra Russia e Occidente ha occupato un posto nev...
L'articolo passa in rassegna gli avvenimenti storici che hanno fatto s\uec che, dopo l'epoca del gio...
Una radiografia del dibattito culturale della Russia che illustra i tanti problemi con cui si deve c...
Il rapporto fra la versione slava dei vangeli e la tradizione manoscritta greca è certamente una del...
Questo articolo si propone di analizzare \u2013 attraverso una metodologia interdisciplinare \u2013 ...
2008/2009Tra i diversi percorsi della memoria, si è scelto di trattare della letteratura alpina del ...
Mi sono accostata a questo tema anni addietro, quando ho iniziato a lavorare alla tesi di laurea, t...
Contrariamente a quanto risulta dalla prospettiva generale tracciata già dalla Glossa e seguita in l...
La mia ricerca indaga le scelte adottate dal principale corpus della lingua russa ad oggi consultabi...
Lo scopo del presente elaborato è quello di illustrare il processo di traduzione di nove voci tratte...
Nella storia dei rapporti tra Occidente e Russia (e in particolare tra Italia e Urss) è difficile tr...
[Italiano]: In diversi snodi dell’età contemporanea la relazione tra Russia e Occidente ha occupato ...
open1noTradizionalmente il contenuto delle relazioni transfrastiche tende a essere identificato con ...
Dopo un breve excursus della storiografia russa recente e una spiegazione del sistema di selezione d...
Questa tesi è dedicata allo studio dell’immagine della donna russa contemporanea da un punto di vist...
In diversi snodi dell’età contemporanea la relazione tra Russia e Occidente ha occupato un posto nev...
L'articolo passa in rassegna gli avvenimenti storici che hanno fatto s\uec che, dopo l'epoca del gio...
Una radiografia del dibattito culturale della Russia che illustra i tanti problemi con cui si deve c...
Il rapporto fra la versione slava dei vangeli e la tradizione manoscritta greca è certamente una del...
Questo articolo si propone di analizzare \u2013 attraverso una metodologia interdisciplinare \u2013 ...
2008/2009Tra i diversi percorsi della memoria, si è scelto di trattare della letteratura alpina del ...
Mi sono accostata a questo tema anni addietro, quando ho iniziato a lavorare alla tesi di laurea, t...
Contrariamente a quanto risulta dalla prospettiva generale tracciata già dalla Glossa e seguita in l...
La mia ricerca indaga le scelte adottate dal principale corpus della lingua russa ad oggi consultabi...
Lo scopo del presente elaborato è quello di illustrare il processo di traduzione di nove voci tratte...