We describe our participation in Multilingual Question Answering at CLEF 2008 using German and English as our source and target languages respectively. The system was built using UIMA (Unstructured Information Management Architecture) as underlying framework
We describe our system for the monolingual Dutch and multilingual English to Dutch QA tasks. First, ...
Following the pilot Question Answering Track at CLEF 2003, a new evaluation exercise for multilingua...
This article presents the first participation of the Laboratoire Informatique d’Avignon (LIA) to the...
We describe our participation in Multilingual Question Answering at CLEF 2008 using German and Engli...
We describe a question answering system that took part in the bilingual CLEFQA task\ud (German-Engli...
We describe a question answering system that took part in the bilingual CLEFQA task (German-English...
We describe a question answering system that took part in the bilingual CLEFQA task (German-English...
We describe a question answering system that took part in the bilingual CLEFQA task (German-English...
The paper offers an overview of the key issues raised during the seven years’ activity of the Multil...
The paper offers an overview of the key issues raised during the 8 years’ activity of the Multilingu...
We describe our system for the monolingual Dutch and multilingual English to Dutch QA tasks. First, ...
We describe our system for the monolingual Dutch and multilingual English to Dutch QA tasks. First, ...
We describe our system for the monolingual Dutch and multilingual English to Dutch QA tasks. First, ...
The fifth QA campaign at CLEF, the first having been held in 2006. was characterized by continuity w...
We describe our system for the monolingual Dutch and multilingual English to Dutch QA tasks. First, ...
We describe our system for the monolingual Dutch and multilingual English to Dutch QA tasks. First, ...
Following the pilot Question Answering Track at CLEF 2003, a new evaluation exercise for multilingua...
This article presents the first participation of the Laboratoire Informatique d’Avignon (LIA) to the...
We describe our participation in Multilingual Question Answering at CLEF 2008 using German and Engli...
We describe a question answering system that took part in the bilingual CLEFQA task\ud (German-Engli...
We describe a question answering system that took part in the bilingual CLEFQA task (German-English...
We describe a question answering system that took part in the bilingual CLEFQA task (German-English...
We describe a question answering system that took part in the bilingual CLEFQA task (German-English...
The paper offers an overview of the key issues raised during the seven years’ activity of the Multil...
The paper offers an overview of the key issues raised during the 8 years’ activity of the Multilingu...
We describe our system for the monolingual Dutch and multilingual English to Dutch QA tasks. First, ...
We describe our system for the monolingual Dutch and multilingual English to Dutch QA tasks. First, ...
We describe our system for the monolingual Dutch and multilingual English to Dutch QA tasks. First, ...
The fifth QA campaign at CLEF, the first having been held in 2006. was characterized by continuity w...
We describe our system for the monolingual Dutch and multilingual English to Dutch QA tasks. First, ...
We describe our system for the monolingual Dutch and multilingual English to Dutch QA tasks. First, ...
Following the pilot Question Answering Track at CLEF 2003, a new evaluation exercise for multilingua...
This article presents the first participation of the Laboratoire Informatique d’Avignon (LIA) to the...