The objectives of this research are (1) to describe the types of idiom found in both novels; (2) to analyze the translation strategies used by the translator in translating idiomatic expressions in English text of Lewis Carroll’s Alice in Wonderland; and (3) to analyze the degree of meaning equivalence of the translation of idiomatic expressions in Lewis Carroll’s Alice in Wonderland. This study used descriptive qualitative research with content analysis method. The data of this study are idiomatic expressions occuring in English and Bahasa Indonesia text of Alice in Wonderland novel and sentences containing idiomatic expressions. The first instrument of this study is the researcher herself and the second instrument of this study is...
Translation and idiom are very important to learn by people in order to increase the ability in mast...
The focus of this research are: (1) to identify the types of idiom consisted in The Adventure of Tom...
A translator must have a thorough grasp of a language and its culture in order to determine the most...
The objectives of this research are (1) to describe the types of idiom found in both novels; (2) to...
Marhamah. 2015. A Translation Analysis of Idiomatic Expressions in Lewis Carroll’s Novel “ Alice in ...
Translation is a bridge of language, and a bridge that is connecting one language to another and con...
Wordplay is a clever and witty way of using words, Exploiting their similarity in form and differenc...
Translation is a method of rendering meaning, thoughts, or messages of content beginning with one la...
Penelitian ini tentang penerjemahan idiom di dalam novel “The Adventure of Tom Sawyer”. Tujuan pene...
This research is conducted to identify the idiom and its types in JoanneKathleen Rowling’s novel e...
The purpose of this research is to know the accuracy of idiom translation and strategies that are us...
Language is a tool used for communication in this world. To understand and to convey the messages fr...
In order to increase idiomatic competence in students, it is necessary to teach idiomatic expression...
One of the problems in translation is idiom. Idiomatic expressions are unique because their structur...
This study aimed to analyze the types of English idioms, the strategies used by the translator in tr...
Translation and idiom are very important to learn by people in order to increase the ability in mast...
The focus of this research are: (1) to identify the types of idiom consisted in The Adventure of Tom...
A translator must have a thorough grasp of a language and its culture in order to determine the most...
The objectives of this research are (1) to describe the types of idiom found in both novels; (2) to...
Marhamah. 2015. A Translation Analysis of Idiomatic Expressions in Lewis Carroll’s Novel “ Alice in ...
Translation is a bridge of language, and a bridge that is connecting one language to another and con...
Wordplay is a clever and witty way of using words, Exploiting their similarity in form and differenc...
Translation is a method of rendering meaning, thoughts, or messages of content beginning with one la...
Penelitian ini tentang penerjemahan idiom di dalam novel “The Adventure of Tom Sawyer”. Tujuan pene...
This research is conducted to identify the idiom and its types in JoanneKathleen Rowling’s novel e...
The purpose of this research is to know the accuracy of idiom translation and strategies that are us...
Language is a tool used for communication in this world. To understand and to convey the messages fr...
In order to increase idiomatic competence in students, it is necessary to teach idiomatic expression...
One of the problems in translation is idiom. Idiomatic expressions are unique because their structur...
This study aimed to analyze the types of English idioms, the strategies used by the translator in tr...
Translation and idiom are very important to learn by people in order to increase the ability in mast...
The focus of this research are: (1) to identify the types of idiom consisted in The Adventure of Tom...
A translator must have a thorough grasp of a language and its culture in order to determine the most...