Abstract: The paper presents the fi rst almost complete edition of Shakespeare’s sonnets in Polish which, appeared in 1913 and has since been forgotten. The translator, Maria Sułkowska, chose to appear under the pseudonym Mus. She omitted sonnets 134 and 135 as untranslatable puns, and wrote a preface in verse where she expounded her views on Shakespeare’s Sonnets and their translation. Her version is shown in the light of a highly critical 1914 review and in the context of the fi rst Polish monograph on Shakespeare’s poetry by Roman Dyboski (1914) who quoted Sułkowska’s translation throughout, although with a few alterations of his own. Even though some of the sonnets must be a challenge to the Polish reader because of the choice of obsole...
This paper is intended to gather some remarks regarding a first published late-Baroque poem The Mas...
A History of Czech Translations of Shakespeare with an Anthology of Unknown and Rare Texts from the ...
The list of translators who promoted Polish literature in Francoist Spain between 1939 and 1975 incl...
The article presents the fi rst almost complete edition of Shakespeare’s sonnets in Polish, which ap...
The paper presents the fi rst almost complete edition of Shakespeare’s sonnets in Polish which, appe...
The aim of this article is to present a short history of Polish sonnet from the end of the 1500s to ...
Shakespeare’s 154 sonnets have become the interest of several generations of Russian translators. Ov...
Tematem pracy magisterskiej jest analiza jedenastu polskich tłumaczeń fragmentu tzw. sceny balkonowe...
Drawing on its author’s Czech translation of nearly seventy poems from Shakespeare’s sonnet cycle, ...
This MA thesis focuses on four different Czech translations of William Shakespeare's narrative poem ...
The bachelor's thesis entitled The Tradition of the Sonnet and its Czech Translations in the first p...
The paper investigates the issue how Polish translators of William Shakespeare’s King Lear dealt wit...
Celem niniejszej pracy było omówienie tematu przekładów Hamleta Williama Szekspira na język polski. ...
This paper presents Mažuranić’s early translations of Adam Mickiewicz, including the threefold thema...
Šiame studijinio pobūdžio straipsnyje analizuojami poeto Sigito Gedos atlikti Williamo Shakespeare’o...
This paper is intended to gather some remarks regarding a first published late-Baroque poem The Mas...
A History of Czech Translations of Shakespeare with an Anthology of Unknown and Rare Texts from the ...
The list of translators who promoted Polish literature in Francoist Spain between 1939 and 1975 incl...
The article presents the fi rst almost complete edition of Shakespeare’s sonnets in Polish, which ap...
The paper presents the fi rst almost complete edition of Shakespeare’s sonnets in Polish which, appe...
The aim of this article is to present a short history of Polish sonnet from the end of the 1500s to ...
Shakespeare’s 154 sonnets have become the interest of several generations of Russian translators. Ov...
Tematem pracy magisterskiej jest analiza jedenastu polskich tłumaczeń fragmentu tzw. sceny balkonowe...
Drawing on its author’s Czech translation of nearly seventy poems from Shakespeare’s sonnet cycle, ...
This MA thesis focuses on four different Czech translations of William Shakespeare's narrative poem ...
The bachelor's thesis entitled The Tradition of the Sonnet and its Czech Translations in the first p...
The paper investigates the issue how Polish translators of William Shakespeare’s King Lear dealt wit...
Celem niniejszej pracy było omówienie tematu przekładów Hamleta Williama Szekspira na język polski. ...
This paper presents Mažuranić’s early translations of Adam Mickiewicz, including the threefold thema...
Šiame studijinio pobūdžio straipsnyje analizuojami poeto Sigito Gedos atlikti Williamo Shakespeare’o...
This paper is intended to gather some remarks regarding a first published late-Baroque poem The Mas...
A History of Czech Translations of Shakespeare with an Anthology of Unknown and Rare Texts from the ...
The list of translators who promoted Polish literature in Francoist Spain between 1939 and 1975 incl...