Abstract: The focus of this article is the planning and design of a bilingual, explanatory dic-tionary for industrial electronics with a clearly delimited and very specific target user in mind. Since the number of lemmas to be treated in the dictionary is limited to 500, special care must be taken to select those lemmas that are relevant for both the purpose of the dictionary and the needs of the target user. It is indicated that the main consideration in the planning of the envisaged dic-tionary is user-friendliness, as dictated by the intended target users. In this article, a novel ap-proach to the semi-automatic selection of lemmas for inclusion in an LSP dictionary is described. The procedure that is used for the extraction of definiti...
With the new possibilities offered by hypertext versions of different reference works including dict...
This article deals with the notion of a learners’ combinatorial dictionary designed to aid foreign s...
Given the strong demand for multilingual communication aimed at the transfer of research and investi...
Abstract: The focus of this article is the planning and design of a bilingual, explanatory dic-tion...
The focus of this article is the planning and design of a bilingual, explanatory dic-tionary for ind...
This paper describes the different types of electronic bilingual dictionaries currently available in...
Abstract: Dictionaries are classified according to a certain set of criteria. On the one hand, ther...
This paper shows the poor treatment of phraseological units provided by traditional monolingual and...
This book introduces the rapidly evolving field of electronic lexicography. The aim is to provide a ...
Most LSP dictionaries are used as translation tools. Neglecting other uses allows us to describe som...
In recent years, a great number of dictionaries have been published free of charge onthe Internet, g...
Abstract: The major aim of this article is to outline the requirements for an "ideal " bi...
Machine translation requires dictionaries with special codings of morphologic, syntactic and semanti...
CITATION: Esandi-Baztan, M. A. & Fuertes-Olivera, P. A. 2020. Selecting an initial lemma list in spe...
This paper outlines a project aimed at creating a bilingual lexicon of multiword units constrained t...
With the new possibilities offered by hypertext versions of different reference works including dict...
This article deals with the notion of a learners’ combinatorial dictionary designed to aid foreign s...
Given the strong demand for multilingual communication aimed at the transfer of research and investi...
Abstract: The focus of this article is the planning and design of a bilingual, explanatory dic-tion...
The focus of this article is the planning and design of a bilingual, explanatory dic-tionary for ind...
This paper describes the different types of electronic bilingual dictionaries currently available in...
Abstract: Dictionaries are classified according to a certain set of criteria. On the one hand, ther...
This paper shows the poor treatment of phraseological units provided by traditional monolingual and...
This book introduces the rapidly evolving field of electronic lexicography. The aim is to provide a ...
Most LSP dictionaries are used as translation tools. Neglecting other uses allows us to describe som...
In recent years, a great number of dictionaries have been published free of charge onthe Internet, g...
Abstract: The major aim of this article is to outline the requirements for an "ideal " bi...
Machine translation requires dictionaries with special codings of morphologic, syntactic and semanti...
CITATION: Esandi-Baztan, M. A. & Fuertes-Olivera, P. A. 2020. Selecting an initial lemma list in spe...
This paper outlines a project aimed at creating a bilingual lexicon of multiword units constrained t...
With the new possibilities offered by hypertext versions of different reference works including dict...
This article deals with the notion of a learners’ combinatorial dictionary designed to aid foreign s...
Given the strong demand for multilingual communication aimed at the transfer of research and investi...