Nida’s functional equivalence theory plays an important role in translation study. It guides us to the true nature and methods of translation. Poetry, a necessary genre in the field of literature, has been regarded as the very essence of art. Translation of this genre weighs a lot in translation study. Based on Nida’s functional equivalence theory, this paper conducts a study on how to translate poems in different languages and cultures on phonetic level, lexical level, and syntactic level. Translation strategies applied are to be found on these levels
This thesis evaluates two linguistic approaches to literary translation. The study examines two Norw...
This article discusses how, in addition to providing a definition for translation, the concept of eq...
Equivalence is the core notion of any consideration of translation. It is the relationship between a...
Based on the notion that poetry is translatable, this paper will analyze the pros and cons of applyi...
Functional equivalence theory is a dynamic equivalence theory that emphasizes the expression and mea...
The most popular and widely accepted aspect of Eugene Nida’s theory is the theory of “Functional Equ...
This study aimed to find out the translation procedures used by translator and the equivalence appli...
In this research, the writer focuses on translation study that is the formal equivalence translation...
Translation of a piece of literature, particularly of poetry, from the original language to another ...
Translation is a process to render the meaning from the source text into the target text. A translat...
The paper explores the potential of a functionalist approach in interlingual translations of literar...
This paper aims to explore why Nida (1964)'s equivalence theory, three semantic analysis techniques ...
Translation has long been considered important in promoting the exchange of human knowledge. As huma...
The First Memorial to the King Before Setting off for War reads sincerely. It manifests emotions of ...
Translation is ultimately a human activity which enables human beings to exchange ideas and thoughts...
This thesis evaluates two linguistic approaches to literary translation. The study examines two Norw...
This article discusses how, in addition to providing a definition for translation, the concept of eq...
Equivalence is the core notion of any consideration of translation. It is the relationship between a...
Based on the notion that poetry is translatable, this paper will analyze the pros and cons of applyi...
Functional equivalence theory is a dynamic equivalence theory that emphasizes the expression and mea...
The most popular and widely accepted aspect of Eugene Nida’s theory is the theory of “Functional Equ...
This study aimed to find out the translation procedures used by translator and the equivalence appli...
In this research, the writer focuses on translation study that is the formal equivalence translation...
Translation of a piece of literature, particularly of poetry, from the original language to another ...
Translation is a process to render the meaning from the source text into the target text. A translat...
The paper explores the potential of a functionalist approach in interlingual translations of literar...
This paper aims to explore why Nida (1964)'s equivalence theory, three semantic analysis techniques ...
Translation has long been considered important in promoting the exchange of human knowledge. As huma...
The First Memorial to the King Before Setting off for War reads sincerely. It manifests emotions of ...
Translation is ultimately a human activity which enables human beings to exchange ideas and thoughts...
This thesis evaluates two linguistic approaches to literary translation. The study examines two Norw...
This article discusses how, in addition to providing a definition for translation, the concept of eq...
Equivalence is the core notion of any consideration of translation. It is the relationship between a...