Resum. Variabilitat en la posició adjectival en espanyol: anàlisi de corpus. Les descripcions sintàctico-semàntiques de la posició de l’adjectiu en espanyol expliquen la majoria d’allò que es considera gramaticalment acceptable. Tot i això, la font d’aquestes dades normalment representa llenguatge escrit o generat de forma introspectiva, que no pot explicar fenòmens relacionats amb l’ús del llenguatge o les diferents limitacions al voltant de la producció i el processament, inhe-rents a d’altres registres (File-Muriel 2006). Aquest article examina les limitacions de producció i processament que presenten els registres orals i escrits en l’intercanvi d’informació. S’analitzen mostres de llenguatge d’ambdós registres dins de paràmetres de cla...
Bulletin de la Société de Linguistique de Paris (tome 111/2, p. 35-39)Ce numéro spécial de "Lingvis...
Esta presentación se enfoca en los adverbios de las tablas del Léxico-Gramática de dos categorías: l...
p. 59-79This paper is a corpus-based contrastive study involving English and Spanish as the two work...
Traditional semanticsyntactic descriptions of adjectival position in Spanish account for the majorit...
Frequency Anglicisms are a type of syntactic variation that occurs when the use of a syntactic struc...
This paper presents a non-normative phenomenon almost unknown in Spanish, the “pluralization” of adv...
Complex adverbials built with the pattern ‘Preposition + Adjective’, like Italian sul serio ‘serious...
La alternancia entre las formas adverbiales (donde) y pronominales (en que-cual) del relativo en sub...
El problema de la evolución del latín hasta dar origen a las lenguas romances ha sido estudiado en s...
This investigation is part of a much larger ongoing research project which approaches a corpus of po...
Project 'The Third Way' Prepositional Adverbials from Latin to RomanceComplex adverbials built with ...
Índice / Index:- Phonological licensing and lexical incorporation.- En defensa de 'labiodental'.- Vo...
All the Romance languages (of course, Spanish, Portuguese and Catalan, too), contain a group of verb...
In Spanish, the placement of the adjective within the NP is a rather unknown process. Whilst in othe...
It is relevant to know what Spanish variant we have to teach in E/LE class. On the one hand it is im...
Bulletin de la Société de Linguistique de Paris (tome 111/2, p. 35-39)Ce numéro spécial de "Lingvis...
Esta presentación se enfoca en los adverbios de las tablas del Léxico-Gramática de dos categorías: l...
p. 59-79This paper is a corpus-based contrastive study involving English and Spanish as the two work...
Traditional semanticsyntactic descriptions of adjectival position in Spanish account for the majorit...
Frequency Anglicisms are a type of syntactic variation that occurs when the use of a syntactic struc...
This paper presents a non-normative phenomenon almost unknown in Spanish, the “pluralization” of adv...
Complex adverbials built with the pattern ‘Preposition + Adjective’, like Italian sul serio ‘serious...
La alternancia entre las formas adverbiales (donde) y pronominales (en que-cual) del relativo en sub...
El problema de la evolución del latín hasta dar origen a las lenguas romances ha sido estudiado en s...
This investigation is part of a much larger ongoing research project which approaches a corpus of po...
Project 'The Third Way' Prepositional Adverbials from Latin to RomanceComplex adverbials built with ...
Índice / Index:- Phonological licensing and lexical incorporation.- En defensa de 'labiodental'.- Vo...
All the Romance languages (of course, Spanish, Portuguese and Catalan, too), contain a group of verb...
In Spanish, the placement of the adjective within the NP is a rather unknown process. Whilst in othe...
It is relevant to know what Spanish variant we have to teach in E/LE class. On the one hand it is im...
Bulletin de la Société de Linguistique de Paris (tome 111/2, p. 35-39)Ce numéro spécial de "Lingvis...
Esta presentación se enfoca en los adverbios de las tablas del Léxico-Gramática de dos categorías: l...
p. 59-79This paper is a corpus-based contrastive study involving English and Spanish as the two work...