It is generally agreed that LSP translation requires considerable specialised subject matter knowledge, cf. e.g. Gutt (2000:173): Suppose the translator is dealing with technical material for some specialist audience without being expert himself/herself. In this case, both original and target audience may have similar specialist knowledge – but the translator may not. […] From the relevance-theoretic perspective, it is a must that the translator have a good grasp of both the receptor and the original context. In some situations this may require substantial preparation and research. Besides specialised subject matter knowledge, LSP translation, like other types of translation, obviously also requires general world knowledge, knowledge of lan...
The term LSP is commonly used when referring to teaching and research of language in relation to th...
Key words: foreign language teaching (FLT), translation, L2 acquisition, grammatical competence, tra...
This article deals with the object of study for LSP. After stressing the general importance of study...
This article proposes to discuss a question which was prompted by an article ‘Information and Docume...
This article deals with the integration of the two spheres of knowledge and skills commonly accepted...
The wish to turn university education into meaningful preparation for a successful professional care...
The typical translation produced by a trainee translator is the result of a certain amount of mixtur...
The following article is an attempt to polemize with some stereotypes about translating of special l...
The paper presents discussion of the results of extensive empirical research into efficient methods ...
The aim of the paper is to try and describe the difficulties emerging in the translation of scientif...
The defining feature of our field is the teaching and use of language for specific purposes. Not sur...
The training of professional translators is based on the trainees' general skills of translation. Du...
The papers collected in the book editet by P. Mazzotta & L. Salmon are devoted to the relationship b...
The translation of Languages for Specialized Purposes (LSP) is the main field of activity for practi...
In order to be a part of an explanatory theory of translation, translation competence should be take...
The term LSP is commonly used when referring to teaching and research of language in relation to th...
Key words: foreign language teaching (FLT), translation, L2 acquisition, grammatical competence, tra...
This article deals with the object of study for LSP. After stressing the general importance of study...
This article proposes to discuss a question which was prompted by an article ‘Information and Docume...
This article deals with the integration of the two spheres of knowledge and skills commonly accepted...
The wish to turn university education into meaningful preparation for a successful professional care...
The typical translation produced by a trainee translator is the result of a certain amount of mixtur...
The following article is an attempt to polemize with some stereotypes about translating of special l...
The paper presents discussion of the results of extensive empirical research into efficient methods ...
The aim of the paper is to try and describe the difficulties emerging in the translation of scientif...
The defining feature of our field is the teaching and use of language for specific purposes. Not sur...
The training of professional translators is based on the trainees' general skills of translation. Du...
The papers collected in the book editet by P. Mazzotta & L. Salmon are devoted to the relationship b...
The translation of Languages for Specialized Purposes (LSP) is the main field of activity for practi...
In order to be a part of an explanatory theory of translation, translation competence should be take...
The term LSP is commonly used when referring to teaching and research of language in relation to th...
Key words: foreign language teaching (FLT), translation, L2 acquisition, grammatical competence, tra...
This article deals with the object of study for LSP. After stressing the general importance of study...