Medium rank clauses, such as participial and infinitival clauses, have been shown in earlier studies to be more frequent in English than in Swedish. In-stead Swedish prefers complete, finite clauses. This constitutes a problem for English-Swedish machine translation. Here I report a study of such construc-tions using the LinES Parallel Treebank. I also show how the dependency annotation in LinES can be used to define clauses of different ranks.
This dissertation is concerned with extraction from adjunct clauses in Swedish and English. The topi...
Finnish language is peculiar in that it often uses participial phrase constructions instead of when ...
This paper investigates restrictions on the reported possibility to extract from adjunct clauses in ...
Proceedings of the Workshop on Annotation and Exploitation of Parallel Corpora AEPC 2010. Editors:...
The aim of this study is to examine how syntactically condensed structures are translated from Engli...
The present study is an explorative, corpus-based contrastive study of N-Rhemes in English and Swedi...
This paper presents an English-Swedish Par-allel Treebank, LinES, that is currently un-der developme...
This paper investigates English supplementive ing-clauses (e.g., Hitler exploded, demanding examples...
The purpose of this essay is to study how the major syntactic structure is affected when a literary ...
The paper reports experiences of automatically converting the dependency analysis of the LinES Engli...
This study investigates adverbial clauses in a translation of a popular science text from English to...
The present study is based on a translation into Swedish of three French journalistic articles on en...
This paper is concerned with the acquisition of Swedish dependent clauses. In a longitudinal study o...
This study investigates the translation of non-finite supplementive clauses and one-word adverbials ...
Relative clauses are considered strong islands for extraction across languages. Swedish comprises a ...
This dissertation is concerned with extraction from adjunct clauses in Swedish and English. The topi...
Finnish language is peculiar in that it often uses participial phrase constructions instead of when ...
This paper investigates restrictions on the reported possibility to extract from adjunct clauses in ...
Proceedings of the Workshop on Annotation and Exploitation of Parallel Corpora AEPC 2010. Editors:...
The aim of this study is to examine how syntactically condensed structures are translated from Engli...
The present study is an explorative, corpus-based contrastive study of N-Rhemes in English and Swedi...
This paper presents an English-Swedish Par-allel Treebank, LinES, that is currently un-der developme...
This paper investigates English supplementive ing-clauses (e.g., Hitler exploded, demanding examples...
The purpose of this essay is to study how the major syntactic structure is affected when a literary ...
The paper reports experiences of automatically converting the dependency analysis of the LinES Engli...
This study investigates adverbial clauses in a translation of a popular science text from English to...
The present study is based on a translation into Swedish of three French journalistic articles on en...
This paper is concerned with the acquisition of Swedish dependent clauses. In a longitudinal study o...
This study investigates the translation of non-finite supplementive clauses and one-word adverbials ...
Relative clauses are considered strong islands for extraction across languages. Swedish comprises a ...
This dissertation is concerned with extraction from adjunct clauses in Swedish and English. The topi...
Finnish language is peculiar in that it often uses participial phrase constructions instead of when ...
This paper investigates restrictions on the reported possibility to extract from adjunct clauses in ...