The phenomenon of style shift in translated texts is ascribed mainly to textual incompatibility in terms of rhetorical asymmetry and divergence at the formality level. Mandatory shifts result from a systematic dissimilarity between the source language and the target language in terms of the underlying system of syntax, semantics and rhetorical patterns. At the textual level, shifts become more frequent in terms of cohesive relations which are manifest in endophoric references, substitution, ellipsis, conjunctions and punctuation. On the other hand, optional shifts are carried out by the translator's personal preferences under the influence of idiolect and level of proficiency in the target language. It is argued that diglossic divergen...
In this paper, the writer discusses the factor of styles in translation. The title of presentation m...
This paper deals with the complexity of the relationship between translation and style. Bearing in m...
Translation is undoubtedly a very ancient form of human activity. In their work, a translator is con...
Some activities are easier to practice than to talk about, translation is one of them. This is simpl...
This paper explores a stylistic approach to translating literary texts from Arabic into English and ...
The study aims at stylistically comparing selected excerpts of contemporary Arabic and English n...
and (b) The stylistic changes are essentially arising from differing language structures
Style is an integral part of both literary and non-literary texts. The question of style is a questi...
"Style plays a major role in the translation of literary, as well as non-literary texts, and Transla...
Style plays a major role in the translation of literary as well as non-literary texts, and Translati...
Style is the patterned choice of linguistic elements and structures that may be regarded as distinct...
There frequently un-correspondences of word level, word unit, structure, and intra system in transla...
This research paper investigates Gibran Khalil’s simplicity in The Wanderer as a stylistic feature w...
Since the discovery of the Dead Sea Scrolls in 1947 different English translations were published. I...
This study depends on the concept of stylistics to examine forms of mediation through the style of t...
In this paper, the writer discusses the factor of styles in translation. The title of presentation m...
This paper deals with the complexity of the relationship between translation and style. Bearing in m...
Translation is undoubtedly a very ancient form of human activity. In their work, a translator is con...
Some activities are easier to practice than to talk about, translation is one of them. This is simpl...
This paper explores a stylistic approach to translating literary texts from Arabic into English and ...
The study aims at stylistically comparing selected excerpts of contemporary Arabic and English n...
and (b) The stylistic changes are essentially arising from differing language structures
Style is an integral part of both literary and non-literary texts. The question of style is a questi...
"Style plays a major role in the translation of literary, as well as non-literary texts, and Transla...
Style plays a major role in the translation of literary as well as non-literary texts, and Translati...
Style is the patterned choice of linguistic elements and structures that may be regarded as distinct...
There frequently un-correspondences of word level, word unit, structure, and intra system in transla...
This research paper investigates Gibran Khalil’s simplicity in The Wanderer as a stylistic feature w...
Since the discovery of the Dead Sea Scrolls in 1947 different English translations were published. I...
This study depends on the concept of stylistics to examine forms of mediation through the style of t...
In this paper, the writer discusses the factor of styles in translation. The title of presentation m...
This paper deals with the complexity of the relationship between translation and style. Bearing in m...
Translation is undoubtedly a very ancient form of human activity. In their work, a translator is con...