A study of second language acquisition in two Japanese children, and corresponding examination of research literature, led to this effort to clarify terminology related to cross-linguistic influence in language contact situations. Terms include: bilingualism, code-switching, language mixing, language transfer, and borrowing. Two forms of transfer are distinguished: borrowing (the influence of a second language on a previously acquired language) and substratum (the influence of a native language or some other previously learned language on acquisition of another language). Borrowing refers to lexical borrowing, usually confined to single-item terms but sometimes extended to phrase- and sentence-level constructions. Code-switching is the alte...
The previous chapter introduced the topics of language change and language family. In this chapter, ...
Language transfer (or cross-linguistic influence [CLI]) has long been at the base of the concept of ...
This keynote article discusses the issue of crosslinguistic influence (CLI) in third language acquis...
The present study is a longitudinal study for approximately 26 months to the Indonesian child and ha...
In the field of Second Language Acquisition (SLA), the role of transfer has been theorized and studi...
The purpose of this thesis is to evaluate critically the literature and research findings of SLA pe...
The term crosslinguistic influence is used to describe the cognitive process of applying the knowled...
Much of the current research into language learning and teaching is concerned with the phenomenon re...
This paper is a preliminary attempt to determine, why, when and how transfer occurs in foreign langu...
This handbook article gives an historical overview of the development of research into code-switchin...
253 p.Thesis (Ph.D.)--University of Illinois at Urbana-Champaign, 1982.The present study is intended...
The present study was an attempt to explore the current situation and future possibilities of Japane...
In the study of bilingual code-switching, identifying the typology and language of individual switch...
P(論文)Recently, with the increased popularity of international economic and cultural exchanges in Jap...
This study examined Japanese/English code-switching in three different contexts: a bilingual radio p...
The previous chapter introduced the topics of language change and language family. In this chapter, ...
Language transfer (or cross-linguistic influence [CLI]) has long been at the base of the concept of ...
This keynote article discusses the issue of crosslinguistic influence (CLI) in third language acquis...
The present study is a longitudinal study for approximately 26 months to the Indonesian child and ha...
In the field of Second Language Acquisition (SLA), the role of transfer has been theorized and studi...
The purpose of this thesis is to evaluate critically the literature and research findings of SLA pe...
The term crosslinguistic influence is used to describe the cognitive process of applying the knowled...
Much of the current research into language learning and teaching is concerned with the phenomenon re...
This paper is a preliminary attempt to determine, why, when and how transfer occurs in foreign langu...
This handbook article gives an historical overview of the development of research into code-switchin...
253 p.Thesis (Ph.D.)--University of Illinois at Urbana-Champaign, 1982.The present study is intended...
The present study was an attempt to explore the current situation and future possibilities of Japane...
In the study of bilingual code-switching, identifying the typology and language of individual switch...
P(論文)Recently, with the increased popularity of international economic and cultural exchanges in Jap...
This study examined Japanese/English code-switching in three different contexts: a bilingual radio p...
The previous chapter introduced the topics of language change and language family. In this chapter, ...
Language transfer (or cross-linguistic influence [CLI]) has long been at the base of the concept of ...
This keynote article discusses the issue of crosslinguistic influence (CLI) in third language acquis...