Current word alignment models for statisti-cal machine translation do not address mor-phology beyond merely splitting words. We present a two-level alignment model that dis-tinguishes between words and morphemes, in which we embed an IBM Model 1 inside an HMM based word alignment model. The model jointly induces word and morpheme alignments using an EM algorithm. We eval-uated our model on Turkish-English parallel data. We obtained significant improvement of BLEU scores over IBM Model 4. Our results indicate that utilizing information from mor-phology improves the quality of word align-ments.
In most statistical machine translation (SMT) systems, bilingual segments are ex-tracted via word al...
Bilingual word alignment forms the foundation of current work on statistical machine translation. ...
In extant phrase-based statistical machine translation (SMT) systems, the transla-tion model relies ...
Current word alignment models for statistical machine translation do not address morphology beyond m...
In this paper, we address the word alignment problem for statistical machine translation. We aim at ...
UnrestrictedAll state of the art statistical machine translation systems and many example-based mach...
Most statistical machine translation systems employ a word-based alignment model. In this paper we d...
In this paper, we present an approach to include morpho-syntactic dependencies into the training of ...
We present a method for improving word alignment for statistical syntax-based ma-chine translation t...
Automatic word alignment is a key step in training statistical machine translation systems. Despite ...
Learning word alignments between parallel sentence pairs is an important task in Statistical Machine...
The main problems of statistical word alignment lie in the facts that source words can only be align...
We introduce a syntactically enhanced word alignment model that is more flex-ible than state-of-the-...
In this work, new approaches for machine translation using statistical methods are described. In add...
The parameters of statistical translation models are typically estimated from sentence-aligned paral...
In most statistical machine translation (SMT) systems, bilingual segments are ex-tracted via word al...
Bilingual word alignment forms the foundation of current work on statistical machine translation. ...
In extant phrase-based statistical machine translation (SMT) systems, the transla-tion model relies ...
Current word alignment models for statistical machine translation do not address morphology beyond m...
In this paper, we address the word alignment problem for statistical machine translation. We aim at ...
UnrestrictedAll state of the art statistical machine translation systems and many example-based mach...
Most statistical machine translation systems employ a word-based alignment model. In this paper we d...
In this paper, we present an approach to include morpho-syntactic dependencies into the training of ...
We present a method for improving word alignment for statistical syntax-based ma-chine translation t...
Automatic word alignment is a key step in training statistical machine translation systems. Despite ...
Learning word alignments between parallel sentence pairs is an important task in Statistical Machine...
The main problems of statistical word alignment lie in the facts that source words can only be align...
We introduce a syntactically enhanced word alignment model that is more flex-ible than state-of-the-...
In this work, new approaches for machine translation using statistical methods are described. In add...
The parameters of statistical translation models are typically estimated from sentence-aligned paral...
In most statistical machine translation (SMT) systems, bilingual segments are ex-tracted via word al...
Bilingual word alignment forms the foundation of current work on statistical machine translation. ...
In extant phrase-based statistical machine translation (SMT) systems, the transla-tion model relies ...