Dictionary publishers dealing with millions of bilingual and multilingual data have to find answers to the following two main issues: accommodating the needs of a still large dictionary users community for traditional printed or electronic dictionaries and meeting the need of the professional users beyond Machine Readable Dictionaries on CD-ROM or Online. For this purpose the German specialist dictionary publisher, Langenscheidt Fachverlag (LFG) proposes a global solution together with experts from the University of Rennes 2 and well-known Translation Memory providers. LexTerm is a methodology for reusing lexicographical data and building a bridge between dictionaries and terminology. 1. Meeting the actual professional translators ' ne...
Abstract: The major aim of this article is to outline the requirements for an "ideal " bi...
Abstract: Practitioners, researchers and translators are persons who often have to communicate about...
Este artículo trata de los diccionarios especializados de traducción. Basado en los principios de la...
Given the strong demand for multilingual communication aimed at the transfer of research and investi...
Today's bilingual dictionaries of technical or scientific terms are incomplete lexicographical works...
K Dictionaries is developing a global dictionary series for learners and general users, which includ...
This article is an updated and modified version of a Spanish article published in MonTi 6 (cf. Tarp ...
This article is an updated and modified version of a Spanish article published in MonTi 6 (cf. Tarp ...
Revista OJS[EN] In this paper, we introduce the new electronic dictionary project EuDeLex, which is ...
<p>Abstract: Professional translators as dictionary users. An examination of the characteristi...
A l’heure actuelle, la problématique de en vigueur est celle de la transition énergétique, des « sma...
This book introduces the rapidly evolving field of electronic lexicography. The aim is to provide a ...
Machine translation requires dictionaries with special codings of morphologic, syntactic and semanti...
As a consequence of the still increasing transnational commercial and scholarly cooperation and exch...
this paper a targetoriented computer approach is proposed to improve the use of dictionaries, adapti...
Abstract: The major aim of this article is to outline the requirements for an "ideal " bi...
Abstract: Practitioners, researchers and translators are persons who often have to communicate about...
Este artículo trata de los diccionarios especializados de traducción. Basado en los principios de la...
Given the strong demand for multilingual communication aimed at the transfer of research and investi...
Today's bilingual dictionaries of technical or scientific terms are incomplete lexicographical works...
K Dictionaries is developing a global dictionary series for learners and general users, which includ...
This article is an updated and modified version of a Spanish article published in MonTi 6 (cf. Tarp ...
This article is an updated and modified version of a Spanish article published in MonTi 6 (cf. Tarp ...
Revista OJS[EN] In this paper, we introduce the new electronic dictionary project EuDeLex, which is ...
<p>Abstract: Professional translators as dictionary users. An examination of the characteristi...
A l’heure actuelle, la problématique de en vigueur est celle de la transition énergétique, des « sma...
This book introduces the rapidly evolving field of electronic lexicography. The aim is to provide a ...
Machine translation requires dictionaries with special codings of morphologic, syntactic and semanti...
As a consequence of the still increasing transnational commercial and scholarly cooperation and exch...
this paper a targetoriented computer approach is proposed to improve the use of dictionaries, adapti...
Abstract: The major aim of this article is to outline the requirements for an "ideal " bi...
Abstract: Practitioners, researchers and translators are persons who often have to communicate about...
Este artículo trata de los diccionarios especializados de traducción. Basado en los principios de la...