The study investigates term extraction methods using comparable corpora for interpreters. Simul-taneous interpreting requires efficient use of highly specialised domain-specific terminology in the working languages of an interpreter with limited time to prepare for new topics. We evaluate several terminology extraction methods for Chinese and English using settings which replicate real-life scenarios, concerning the task difficulty, the range of terms and the amount of mate-rials available, etc. We also investigate interpreters ’ perception on the usefulness of automatic termlists. The results show the accuracy of the terminology extraction pipelines is not perfect, as their precision ranges from 27 % on short texts to 83 % on longer corpor...
Braun (2019: 271) referred technology-supported interpreting as interpreting using technologies that...
Automatic terminology extraction can be divided into two tasks. The first task measures the Unithood...
Despite progress in the development of computational means, human input is still critical in the pro...
Simultaneous interpreting requires efficient use of highly domain-specific terminology in the workin...
Time is golden … especially in the case of interpreters. Prior to a service, it is essential to sear...
Using corpora to find correct terminology is an activity that is interpreted rather differently acco...
When facing new fields, interpreters need to perform extensive searches for specialised knowledge an...
Using corpora to find correct terminology is an activity that is interpreted rather differently acco...
Existing techniques extract term candidates by looking for internal and contextual information assoc...
This paper suggests a methodology which is aimed to extract the terminologically relevant collocatio...
This paper suggests a methodology which is aimed to extract the terminologically relevant collocatio...
The SCATE (Smart Computer-Assisted Translation Environment) research project is a multidisciplinary ...
Monolingual and multilingual terminology and collocation bases, covering a specific domain, used ind...
On the basis of the term candidate extraction tools under development in the EU project TTC, we desi...
Terminology management is a key component of many natural language processing activities such as mac...
Braun (2019: 271) referred technology-supported interpreting as interpreting using technologies that...
Automatic terminology extraction can be divided into two tasks. The first task measures the Unithood...
Despite progress in the development of computational means, human input is still critical in the pro...
Simultaneous interpreting requires efficient use of highly domain-specific terminology in the workin...
Time is golden … especially in the case of interpreters. Prior to a service, it is essential to sear...
Using corpora to find correct terminology is an activity that is interpreted rather differently acco...
When facing new fields, interpreters need to perform extensive searches for specialised knowledge an...
Using corpora to find correct terminology is an activity that is interpreted rather differently acco...
Existing techniques extract term candidates by looking for internal and contextual information assoc...
This paper suggests a methodology which is aimed to extract the terminologically relevant collocatio...
This paper suggests a methodology which is aimed to extract the terminologically relevant collocatio...
The SCATE (Smart Computer-Assisted Translation Environment) research project is a multidisciplinary ...
Monolingual and multilingual terminology and collocation bases, covering a specific domain, used ind...
On the basis of the term candidate extraction tools under development in the EU project TTC, we desi...
Terminology management is a key component of many natural language processing activities such as mac...
Braun (2019: 271) referred technology-supported interpreting as interpreting using technologies that...
Automatic terminology extraction can be divided into two tasks. The first task measures the Unithood...
Despite progress in the development of computational means, human input is still critical in the pro...