We present an approach to multilingual information retrieval that does not depend on the existence of specific linguistic resources such as stemmers or thesaurii. Using the HAIRCUT system we participated in the monolingual, bilingual, and multilingual tasks of the CLEF-2000 evaluation. Our method, based on combining the benefits of words and character n-grams, was effective for both language-independent monolingual retrieval as well as for cross-language retrieval with translated queries. After describing our monolingual retrieval approach we compare a translation method using aligned parallel corpora to commercial machine translation software
The field of Cross-Language Information Retrieval relates techniques close to both the Machine Trans...
We participated in the CLEF 2001 monolingual, bilingual, and multilingual tasks. Our interests in th...
Abstract. This paper describes an elementary bilingual information retrieval experiment. The experim...
Recent years have witnessed considerable advances in information retrieval for European languages ot...
For CLEF 2002, Berkeley’s group one experimented with Russian, French and English as query languages...
This paper reports on the participation of ITC-irst in the Cross Language Evaluation Forum 2003; in ...
This paper presents work on document retrieval based on first time participation in the CLEF 2001 m...
This paper studies methods to enhance cross-language retrieval of domain-specific documents. English...
The third Cross-Language Evaluation Forum workshop (CLEF-2002) provides the unprecedented opportunit...
Abstract. For our fifth participation in the CLEF evaluation cam-paigns, our first objective was to ...
This paper presents work on document retrieval based on participation in the Cross-Language Evaluati...
This paper describes the official runs of the Twenty-One group for the first CLEF workshop. The Twen...
Abstract. This paper describes and evaluates different retrieval strategies that are useful for sear...
West Group participated in the non-English monolingual retrieval task for French and German. Our pri...
Search engines play an essential role in the usability of Internet-based information systems and wit...
The field of Cross-Language Information Retrieval relates techniques close to both the Machine Trans...
We participated in the CLEF 2001 monolingual, bilingual, and multilingual tasks. Our interests in th...
Abstract. This paper describes an elementary bilingual information retrieval experiment. The experim...
Recent years have witnessed considerable advances in information retrieval for European languages ot...
For CLEF 2002, Berkeley’s group one experimented with Russian, French and English as query languages...
This paper reports on the participation of ITC-irst in the Cross Language Evaluation Forum 2003; in ...
This paper presents work on document retrieval based on first time participation in the CLEF 2001 m...
This paper studies methods to enhance cross-language retrieval of domain-specific documents. English...
The third Cross-Language Evaluation Forum workshop (CLEF-2002) provides the unprecedented opportunit...
Abstract. For our fifth participation in the CLEF evaluation cam-paigns, our first objective was to ...
This paper presents work on document retrieval based on participation in the Cross-Language Evaluati...
This paper describes the official runs of the Twenty-One group for the first CLEF workshop. The Twen...
Abstract. This paper describes and evaluates different retrieval strategies that are useful for sear...
West Group participated in the non-English monolingual retrieval task for French and German. Our pri...
Search engines play an essential role in the usability of Internet-based information systems and wit...
The field of Cross-Language Information Retrieval relates techniques close to both the Machine Trans...
We participated in the CLEF 2001 monolingual, bilingual, and multilingual tasks. Our interests in th...
Abstract. This paper describes an elementary bilingual information retrieval experiment. The experim...