We show that it is possible to automati-cally detect machine translated text at sen-tence level from monolingual corpora, us-ing text classification methods. We show further that the accuracy with which a learned classifier can detect text as ma-chine translated is strongly correlated with the translation quality of the machine translation system that generated it. Fi-nally, we offer a generic machine transla-tion quality estimation technique based on this approach, which does not require ref-erence sentences.
We address the task of automatically distinguishing between human-translated (HT) and machine transl...
Any scientific endeavour must be evaluated in order to assess its correctness. In many applied scien...
This paper presents a machine learning approach to the study of translationese. The goal is to train...
We investigate the possibility of automatically detecting whether a piece of text is an orig-inal or...
This paper introduces a machine learning ap-proach to distinguish machine translation texts from hum...
We report on various approaches to automatic evaluation of machine translation quality and describe ...
We investigate the possibility of automatically detecting whether a piece of text is an original or ...
Constructing a classifier that distinguishes machine translations from human transla-tions is a prom...
As machine translation (MT) tools have become mainstream, machine translated text has increasingly a...
International audienceThis paper proposes some ideas to build effective estimators, which predict th...
Quality estimation (QE) approaches aim to predict the quality of an automatically generated output w...
Research on translation quality annotation and estimation usually makes use of standard language, so...
Machine Translation Quality Estimation predicts quality scores for translations pro- duced by Machin...
We describe a method for automatically rating the machine translatability of a sentence for var-ious...
In this paper we describe an approach to the identification of "translationese" based on monolingual...
We address the task of automatically distinguishing between human-translated (HT) and machine transl...
Any scientific endeavour must be evaluated in order to assess its correctness. In many applied scien...
This paper presents a machine learning approach to the study of translationese. The goal is to train...
We investigate the possibility of automatically detecting whether a piece of text is an orig-inal or...
This paper introduces a machine learning ap-proach to distinguish machine translation texts from hum...
We report on various approaches to automatic evaluation of machine translation quality and describe ...
We investigate the possibility of automatically detecting whether a piece of text is an original or ...
Constructing a classifier that distinguishes machine translations from human transla-tions is a prom...
As machine translation (MT) tools have become mainstream, machine translated text has increasingly a...
International audienceThis paper proposes some ideas to build effective estimators, which predict th...
Quality estimation (QE) approaches aim to predict the quality of an automatically generated output w...
Research on translation quality annotation and estimation usually makes use of standard language, so...
Machine Translation Quality Estimation predicts quality scores for translations pro- duced by Machin...
We describe a method for automatically rating the machine translatability of a sentence for var-ious...
In this paper we describe an approach to the identification of "translationese" based on monolingual...
We address the task of automatically distinguishing between human-translated (HT) and machine transl...
Any scientific endeavour must be evaluated in order to assess its correctness. In many applied scien...
This paper presents a machine learning approach to the study of translationese. The goal is to train...