This paper addresses the problem of word re-ordering in statistical machine translation. We follow a word order monotonization strategy making use of syntax information (dependency parse tree) of the source language to build a set of automatically extracted reordering rules. The input sentence is extended to a graph built with reordering hypotheses, hence, allowing for a constrained search on the syntactically moti-vated reorderings. Experiments are reported on the BTEC cor-pus (Chinese to English task) Results are pre-sented regarding translation accuracy and com-putational efficiency, showing significant im-provements in translation quality at a reason-able computational cost.
We propose a pre-processing stage for Statistical Machine Translation (SMT) systems where the words ...
This paper describes how word alignment information makes machine translation more efficient. Follow...
We describe a method for incorporating syntactic information in statistical machine translation syst...
This paper addresses the problem of word re-ordering in statistical machine translation. We follow a...
In this paper we address the problem of translating between languages with word order disparity. The...
In this paper we address the problem of translating between languages with word order disparity. The...
Most natural language applications have some degree of preprocessing of data: tokenisation, stemming...
In this paper we address the problem of translating between languages with word order disparity. T...
Syntactic reordering approaches are an ef-fective method for handling word-order dif-ferences betwee...
In this paper, we propose a linguistically anno-tated reordering model for BTG-based statis-tical ma...
One main challenge of statistical machine translation (SMT) is dealing with word order. The main ide...
Many natural language processes have some degree of preprocessing of data: tokenisation, stemming an...
This paper presents novel approaches to reordering in phrase-based statistical ma-chine translation....
Reordering is of essential importance for phrase based statistical machine translation (SMT). In thi...
Syntactic reordering approaches are an effective method for handling word-order differences between ...
We propose a pre-processing stage for Statistical Machine Translation (SMT) systems where the words ...
This paper describes how word alignment information makes machine translation more efficient. Follow...
We describe a method for incorporating syntactic information in statistical machine translation syst...
This paper addresses the problem of word re-ordering in statistical machine translation. We follow a...
In this paper we address the problem of translating between languages with word order disparity. The...
In this paper we address the problem of translating between languages with word order disparity. The...
Most natural language applications have some degree of preprocessing of data: tokenisation, stemming...
In this paper we address the problem of translating between languages with word order disparity. T...
Syntactic reordering approaches are an ef-fective method for handling word-order dif-ferences betwee...
In this paper, we propose a linguistically anno-tated reordering model for BTG-based statis-tical ma...
One main challenge of statistical machine translation (SMT) is dealing with word order. The main ide...
Many natural language processes have some degree of preprocessing of data: tokenisation, stemming an...
This paper presents novel approaches to reordering in phrase-based statistical ma-chine translation....
Reordering is of essential importance for phrase based statistical machine translation (SMT). In thi...
Syntactic reordering approaches are an effective method for handling word-order differences between ...
We propose a pre-processing stage for Statistical Machine Translation (SMT) systems where the words ...
This paper describes how word alignment information makes machine translation more efficient. Follow...
We describe a method for incorporating syntactic information in statistical machine translation syst...