Translation results suffer when a standard phrase-based statistical machine transla-tion system is used for translating long sen-tences. The translation output will not pre-serve the same word order as the source, especially between a language pair that has different syntactic structures. When a sentence is long, it should be partitioned into several clauses, and the word reorder-ing during the translation should be done within clauses, not between clauses. In this paper, we propose splitting the long sentences using linguistic information, and translating the sentences with the split boundaries. In other words, we constrain the word reordering so that it cannot cross the boundaries. We propose two types of constraints: split condition and ...
Reordering is of essential importance for phrase based statistical machine translation (SMT). In thi...
We present a novel word reordering model for phrase-based statistical machine translation suited to ...
This paper addresses the problem of word re-ordering in statistical machine translation. We follow a...
This paper proposes a novel method for long distance, clause-level reordering in statistical machine...
One problem with phrase-based statistical ma-chine translation is the problem of long-distance reord...
In this paper we address the problem of translating between languages with word order disparity. The...
In this paper we address the problem of translating between languages with word order disparity. The...
This paper presents novel approaches to reordering in phrase-based statistical ma-chine translation....
In this paper we describe a new approach to model long-range word reorderings in statistical machine...
Syntactic reordering approaches are an effective method for handling word-order differences between ...
Syntactic reordering approaches are an ef-fective method for handling word-order dif-ferences betwee...
Abstract This paper explores a simple and effective unified framework for incorporating soft linguis...
Most natural language applications have some degree of preprocessing of data: tokenisation, stemming...
Many natural language processes have some degree of preprocessing of data: tokenisation, stemming an...
We propose a distance phrase reordering model (DPR) for statistical machine trans-lation (SMT), wher...
Reordering is of essential importance for phrase based statistical machine translation (SMT). In thi...
We present a novel word reordering model for phrase-based statistical machine translation suited to ...
This paper addresses the problem of word re-ordering in statistical machine translation. We follow a...
This paper proposes a novel method for long distance, clause-level reordering in statistical machine...
One problem with phrase-based statistical ma-chine translation is the problem of long-distance reord...
In this paper we address the problem of translating between languages with word order disparity. The...
In this paper we address the problem of translating between languages with word order disparity. The...
This paper presents novel approaches to reordering in phrase-based statistical ma-chine translation....
In this paper we describe a new approach to model long-range word reorderings in statistical machine...
Syntactic reordering approaches are an effective method for handling word-order differences between ...
Syntactic reordering approaches are an ef-fective method for handling word-order dif-ferences betwee...
Abstract This paper explores a simple and effective unified framework for incorporating soft linguis...
Most natural language applications have some degree of preprocessing of data: tokenisation, stemming...
Many natural language processes have some degree of preprocessing of data: tokenisation, stemming an...
We propose a distance phrase reordering model (DPR) for statistical machine trans-lation (SMT), wher...
Reordering is of essential importance for phrase based statistical machine translation (SMT). In thi...
We present a novel word reordering model for phrase-based statistical machine translation suited to ...
This paper addresses the problem of word re-ordering in statistical machine translation. We follow a...