A new diagnostic system has been devel-oped for an interactive template-structured intelligent language tutoring system (ILTS) for Japanese-English translation where an efficient heaviest common sequence (HCS) matching algorithm and a ‘part-of-speech tagged (POST) parser ’ play a key role. This is implemented by exploiting the system template which consists of a complex tran-sition networks comprising both model (cor-rect) translations and many typical erro-neous translations characteristic of nonna-tive beginners all collected and extracted from translations of about 200 monitors. By selecting, from among many candidates’ paths in the system template, a path hav-ing a HCS with the student’s input trans-lation as a best matched sentence, th...
This paper introduces the TRGTK’s system for Patent Ma-chine Translation at the NTCIR-10 Workshop. I...
A bidirectional English-Filipino Example-based Machine Translation System that learns and uses templ...
In interactive machine translation (MT), human translators correct errors in auto- matic translation...
Machine Translation (MT) is the practice of using computational methods to convert words from one na...
Current machine translation (MT) systems are still not perfect. In practice, the output from these s...
We present a method for improving existing statistical machine translation methods using a knowledge...
The research presents TExt-2, an extension of TExt Translation that includes learning and using simi...
The BLEU scores and translation fluency for the current state-of-the-art SMT systems based on IBM mo...
The output of automatic translation systems is usually destined for human consumption. In most cases...
Current machine translation (MT) systems are still not perfect. In practice, the output from these s...
In interactive machine translation (MT), human translators correct errors in automatic translations ...
In this paper we describe a hybrid approach to Chinese-to-English spoken language translation system...
In this paper, we present a novel approach to Machine Translation (MT) using syntactic Pattern Recog...
This paper describes“KYOTO”EBMT system that attended PatentMT task at NTCIR-9. When translating very...
We experimented with a well-known technique of training a JapaneseEnglish translation system on a Ja...
This paper introduces the TRGTK’s system for Patent Ma-chine Translation at the NTCIR-10 Workshop. I...
A bidirectional English-Filipino Example-based Machine Translation System that learns and uses templ...
In interactive machine translation (MT), human translators correct errors in auto- matic translation...
Machine Translation (MT) is the practice of using computational methods to convert words from one na...
Current machine translation (MT) systems are still not perfect. In practice, the output from these s...
We present a method for improving existing statistical machine translation methods using a knowledge...
The research presents TExt-2, an extension of TExt Translation that includes learning and using simi...
The BLEU scores and translation fluency for the current state-of-the-art SMT systems based on IBM mo...
The output of automatic translation systems is usually destined for human consumption. In most cases...
Current machine translation (MT) systems are still not perfect. In practice, the output from these s...
In interactive machine translation (MT), human translators correct errors in automatic translations ...
In this paper we describe a hybrid approach to Chinese-to-English spoken language translation system...
In this paper, we present a novel approach to Machine Translation (MT) using syntactic Pattern Recog...
This paper describes“KYOTO”EBMT system that attended PatentMT task at NTCIR-9. When translating very...
We experimented with a well-known technique of training a JapaneseEnglish translation system on a Ja...
This paper introduces the TRGTK’s system for Patent Ma-chine Translation at the NTCIR-10 Workshop. I...
A bidirectional English-Filipino Example-based Machine Translation System that learns and uses templ...
In interactive machine translation (MT), human translators correct errors in auto- matic translation...