The way of mining comparable corpora and the strategy of dictionary extraction are two essential elements of bilingual dictionary ex-traction from comparable corpora. This paper first proposes a method, which uses the inter-language link in Wikipedia, to build compara-ble corpora. The large scale of Wikipedia en-sures the quantity of collected comparable corpora. Besides, because the inter-language link is created by article author, the quality of collected corpora can also be guaranteed. Af-ter that, this paper presents an approach, which combines context heterogeneity simi-larity and dependency heterogeneity similarity, to extract bilingual dictionary from the col-lected comparable corpora. Experimental re-sults show that because of combi...
This paper presents a simple yet effective technique for the extraction of term equivalents in diffe...
Corpus Resources for Descriptive and Applied Studies. Current Challenges and Future Directions: Sele...
AbstractParallel corpora are not available for all domains and languages, but statistical methods in...
This paper proposes an approach for bilingual dictionary extraction from comparable corpora. The pro...
International audienceComparable corpora are the main alternative to the use of parallel corpora to ...
Bilingual dictionaries define word equivalents from one language to another, thus acting as an impor...
In the literature, two main categories of methods have been proposed for bilingual lexicon extractio...
Bilingual dictionaries are usually constructed from large parallel corpora, but since these corpora ...
A machine-readable bilingual dictionary plays a crucial role in many natural language processing tas...
International audienceWe study in this chapter the problem of measuring the degree of comparability ...
Conference of 2013 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, EMNLP 2013 ; Conf...
International audienceThe main work in bilingual lexicon extraction from comparable corpora is based...
International audienceThe main work in bilingual lexicon extraction from comparable corpora is based...
Bilingual lexicons are central components of machine translation and cross-lingual infor-mation retr...
Bilingual dictionaries are the key component of the cross-lingual similarity estimation methods. Usu...
This paper presents a simple yet effective technique for the extraction of term equivalents in diffe...
Corpus Resources for Descriptive and Applied Studies. Current Challenges and Future Directions: Sele...
AbstractParallel corpora are not available for all domains and languages, but statistical methods in...
This paper proposes an approach for bilingual dictionary extraction from comparable corpora. The pro...
International audienceComparable corpora are the main alternative to the use of parallel corpora to ...
Bilingual dictionaries define word equivalents from one language to another, thus acting as an impor...
In the literature, two main categories of methods have been proposed for bilingual lexicon extractio...
Bilingual dictionaries are usually constructed from large parallel corpora, but since these corpora ...
A machine-readable bilingual dictionary plays a crucial role in many natural language processing tas...
International audienceWe study in this chapter the problem of measuring the degree of comparability ...
Conference of 2013 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, EMNLP 2013 ; Conf...
International audienceThe main work in bilingual lexicon extraction from comparable corpora is based...
International audienceThe main work in bilingual lexicon extraction from comparable corpora is based...
Bilingual lexicons are central components of machine translation and cross-lingual infor-mation retr...
Bilingual dictionaries are the key component of the cross-lingual similarity estimation methods. Usu...
This paper presents a simple yet effective technique for the extraction of term equivalents in diffe...
Corpus Resources for Descriptive and Applied Studies. Current Challenges and Future Directions: Sele...
AbstractParallel corpora are not available for all domains and languages, but statistical methods in...