This paper presents an attempt at develop-ing a technique of acquiring translation pairs of technical terms with sufficiently high pre-cision from parallel patent documents. The approach taken in the proposed technique is based on integrating the phrase translation table of a state-of-the-art statistical phrase-based machine translation model, and compo-sitional translation generation based on an ex-isting bilingual lexicon for human use. Our evaluation results clearly show that the agree-ment between the two individual techniques definitely contribute to improving precision of translation candidates. We then apply the Support Vector Machines (SVMs) to the task of automatically validating translation candi-dates in the phrase translation ta...
This article addresses the development of statistical models for phrase-based machine translation (M...
In this paper a method to incorporate linguistic information regarding single-word and compound verb...
[[abstract]]©2001 中華民國計算語言學研討會-Machine Translation is one of the most difficult problems in the fiel...
This paper presents an attempt at develop-ing a technique of acquiring translation pairs of technica...
AbstractIn the task of acquiring technical term translation equivalent pairs, we consider situations...
Term translation is of great importance for statistical machine translation (SMT), es-pecially docum...
In this paper we present a study in computer-assisted translation, investigating whether non-profess...
The statistical framework has proved to be very successful in machine translation. The main reason f...
Statistical machine translation (SMT) is an approach to Machine Translation (MT) that uses statistic...
In this paper, we describe a combined phrase approach to the Statistical Machine Translation of Japa...
Abstract This paper proposes a novel method for building a bilingual lexicon through a pivot languag...
In this paper a method to incorporate linguistic information regarding single-word and compound verb...
We describe a hybridisation strategy whose objective is to integrate linguistic resources from shall...
La date de publication ne nous a pas encore été communiquéeInternational audienceAs one of the most ...
In this paper, we address the problem of extracting and integrating bilingual terminology into a Sta...
This article addresses the development of statistical models for phrase-based machine translation (M...
In this paper a method to incorporate linguistic information regarding single-word and compound verb...
[[abstract]]©2001 中華民國計算語言學研討會-Machine Translation is one of the most difficult problems in the fiel...
This paper presents an attempt at develop-ing a technique of acquiring translation pairs of technica...
AbstractIn the task of acquiring technical term translation equivalent pairs, we consider situations...
Term translation is of great importance for statistical machine translation (SMT), es-pecially docum...
In this paper we present a study in computer-assisted translation, investigating whether non-profess...
The statistical framework has proved to be very successful in machine translation. The main reason f...
Statistical machine translation (SMT) is an approach to Machine Translation (MT) that uses statistic...
In this paper, we describe a combined phrase approach to the Statistical Machine Translation of Japa...
Abstract This paper proposes a novel method for building a bilingual lexicon through a pivot languag...
In this paper a method to incorporate linguistic information regarding single-word and compound verb...
We describe a hybridisation strategy whose objective is to integrate linguistic resources from shall...
La date de publication ne nous a pas encore été communiquéeInternational audienceAs one of the most ...
In this paper, we address the problem of extracting and integrating bilingual terminology into a Sta...
This article addresses the development of statistical models for phrase-based machine translation (M...
In this paper a method to incorporate linguistic information regarding single-word and compound verb...
[[abstract]]©2001 中華民國計算語言學研討會-Machine Translation is one of the most difficult problems in the fiel...